Shuttle SPCEL02 -muistimoduulin käyttöopas

Shuttle SPCEL02 Memory Module

SPCEL02-muistimoduuli

Tekniset tiedot

  • Mallinumerot: SPCEL02, SPCEL03, SPCEL12
  • Osanumero: 53R-SPCEL3-2001
  • I/O-portit: HDMI, 2.5 Giga LAN, USB 3.2 Gen 2, 3-nastainen DC-IN-liitäntä,
    Virran merkkivalo, virtapainike, DisplayPort, virtaliitäntä (DC IN), SIM-kortti
    lukija, Micro SD-kortinlukija
  • Valinnaiset portit: 2.5Giga LAN-portti, USB 2.0 -portti, USB 3.2 Gen1
    Type-C-portti, liitin WLAN-antennille, DIO-portti, COM-portti,
    Mikrofoni sisään
  • Muistituki: DDR4 SO-DIMM -moduulit (1.2 V)

Tuotteen käyttöohjeet

1. Virtaliitäntä

Muista irrottaa virtajohto ennen kotelon avaamista
turvallisuussyistä.

2. M.2-laitteen asennus

Aseta M.2-laite sopivaan paikkaan ja kiinnitä se
mukana toimitetulla ruuvilla.

3. Muistimoduulin asennus

Etsi SO-DIMM-paikka emolevyltä ja liitä lämpölevy
pad. Kohdista muistimoduulin lovi paikan loveen ja
työnnä se varovasti 45 asteen kulmassa.

Usein kysytyt kysymykset (FAQ)

K: Minkä tyyppisiä muistimoduuleja tuote tukee?

V: Tuote tukee DDR4 SO-DIMM -muistimoduuleja, jotka toimivat osoitteessa
1.2V.

K: Onko saatavilla valinnaisia ​​I/O-portteja?

V: Valinnaisia ​​I/O-portteja voi olla saatavana riippuen
toimitetun tuotteen tekniset tiedot.

Loading PDF…
Download PDF

SPCEL02 SPCEL03 SPCEL12

Pika-aloitusopas Kurzanleitung Guide rapide Guía de inicio rápido K

53R-SPCEL3-2001

Tekijänoikeus © 2024, Shuttle Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään

Tuote loppuview Produktübersicht Aperçu du produit Relación de products

! Valinnaisia ​​I/O-portteja on saatavilla kulloinkin toimitetun tuotteen teknisistä tiedoista riippuen.

Hay puertos de E/S opcionales disponibles dependiendo de las especificaciones del producto que se esté enviando.

I/O, I/O

Valinnainen Anschlüsse sind entsprechend der

Spezifikation des vorliegenden Produktes vorhanden. –

Des connexions optionnelles sont disponibles

.

selon les spécifications de ce produit.

I/O,

SPCEL02 / SPCEL03
05

b5 03
06

b3

01

02 b2 b1 04 06

07

b4

b4

b6

03

b7 b8

SPCEL12

05

08

01

03 06

02

09

07

b7 10

b4

b1

b8

11

b4 b3

01. HDMI-portti HDMI HDMI-Anschluss-palkinto HDMI Puerto HDMI HDMI HDMI HDMI

02. 2.5Giga LAN-portti 2.5Giga 2,5G LAN-portti LAN-portti 2,5 Gigabit
Puerto LAN 2,5G 2.5LAN 2,5-2.5Giga LAN

03. USB 3.2 Gen 2 -portit USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2 - Anschlüsse Hinnat USB 3.2 Gen 2
Puertos USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2 USB 3.2 Gen 2

05. Jäähdytyselementti Kühlkörper Dissipateur thermique Disipador

04. 3-PIN DC-IN-liitin 3-PIN DC-IN 3-napainen DC-IN Anschluss Prize DC-IN 3 brosse

06. Virran merkkivalo

07. Virtapainike Ein-/Aus-Button Bouton d'alimentation

Betriebsanzeige-LED
Indikaattoriruokavalio

Virtapainike

Conexión CC de 3 polos
3 DC-IN 3 DC-IN 3-PIN DC-IN

LED -valo
LED LED-

08. DisplayPort DisplayPort DisplayPort-Anschluss-palkinto DisplayPort DisplayPort

09. Virtaliitäntä (DC IN) DC

DisplayPort DisplayPort

DC-Stromanschluss-palkinnon ravinto DC
Conexión de la fuente de alimentación (CC) DC () (DC IN)

10. SIM-kortinlukija SIM SIM-kortinlukija Lecteur de carte SIM
Lector de tarjetas SIM SIM SIM SIM

11. Micro SD -kortinlukija Micro SD Micro SD -kortinlukija Micro SD -kortin luennoitsija Micro SD Micro SD Micro SD Micro SD

Valinnainen Valinnainen Valinnainen Valinnainen

b1. 2.5Giga LAN-portti 2.5Giga 2,5G LAN-portti LAN-portti 2,5 Gigabit
Puerto LAN 2,5G 2.5LAN 2,5-2.5Giga LAN

b3. USB 2.0 -portti USB 2.0 USB 2.0 - Anschluss -palkinto USB 2.0
Puerto USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0

b2. USB 3.2 Gen1 Type-C -portti
USB 3.2 Gen1 Type-C USB 3.2 Gen1 Typ-C-Anschluss
Palkinto USB 3.2 Gen1 Type-C
Puerto USB 3.2 Gen1 tipo C
USB 3.2 Gen1 Type-C USB 3.2 Gen1 Type-C USB 3.2 Gen1 Type-C

b4. Liitin WLAN-antennille
Anschluss für die WLAN-Antenne
Liitännät kaada antennit Wi-Fi
Yhteys WLAN-antennin kanssa
WLAN WLAN

b5. DIO-portti
DIO DIO-Anschluss
Palkinto DIO
Puerto DIO
DIO DIO DIO

b6. COM-portti
COM COM-Anschluss
Palkinto COM
Puerto COM
COM COM COM

b7. MIC-tulo
Mikrofonin sisääntulo
Palkinto mikro
Mikrófono

b8. Kuulokkeet / Line-out Jack / Kopfhörer / Line-out Anschluss
Palkinto casque / Sortie audio
Conexión para auriculares / salida de audio
/ / /

M.2 Laitteen, muistimoduulin asennus M.2 , Installation der M.2-Karten, Speichermodule Installation des cartes M.2, mémoire vive Instalación de las tarjetas M.2, modulo de memoria , M.2, M.2 ,

!

Turvallisuussyistä varmista, että virtajohto on irrotettu ennen kotelon avaamista. , ,

Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass das Gerät vor dem Öffnen vom Stromnetz getrennt wird.

Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation est débranché avant d'ouvrir le boîtier.

Por razones de seguridad, no olvide desconectar el cable de alimentación antes de abrir la carcasa.

: , , , .

, ,

2. Asenna M.2-laite M.2-aukkoon ja kiinnitä ruuvilla.

13 ruuvia 13
1 13 Schrauben
13 vis 13 tornillos 13 13 13

M.2 M.2 , Installieren Sie die M.2-Karte in den M.2-Steckplatz und sichern Sie diese mit einer Schraube. Installez la carte M.2 dans son emplacement et sécurisez-la avec une vis. Asenna la tarjeta M.2 en la ranura M.2 y asegúrela con un tornillo. M.2 M.2 M.2- M.2 .

M.2 M.2 ,

SPCEL02/ SPCEL03

1. Irrota kotelon kannen 13 ruuvia ja irrota se. 13 , Lösen Sie 13 Schrauben und entfernen den Gehäusedeckel. Desserrez les 13 vis et retirez le couvercle du boîtier. Desenrosque los 13 tornillos de la tapa del chasis y quítela. 13 13 . 13 ,

Lämpökiinnike Thermische Halterung Support thermique Soporte térmico
SO-DIMM-paikka SO-DIMM SO-DIMM-Steckplatz-paikka SO-DIMM Zócalo SO-DIMM SO-DIMM SO-DIMM SO-DIMM

3. Irrota lämpökannattimen kaksi kiinnitysruuvia ja irrota lämpökiinnike. 2 Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Thermohalterung und entfernen Sie die Thermohalterung. Dévissez les deux vis de montage du support thermique et retirez le support thermique. Afloje los dos tornillos de montaje del soporte térmico y pensione el soporte térmico. 2. 2

3 4

CN3: M.2 E-avain PCIe*2 + USB2.0 I/F, 2230 E tai A+E tyypin sovituksella
2

cb

CN2: M.2 M-avain SATA I/F:llä, 2242/2280 M tai M+B tyyppisovitus

a Kaltevuuskulma

SPCEL12

! Tämä emolevy tukee vain 1.2 V:n DDR4 SO-DIMM -muistimoduuleja.
1.2 V DDR4 Dieeses Emolevy unterstützt nur 1,2 V DDR4 SO-DIMM Speichermodule. Carte Mère enemmän yhteensopivaa ainutlaatuista moduulia, jonka tyyppi on 1,2 V DDR4 SO-DIMM. Esta placa base solo soporta modulos de memoria 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 VDDR4 1,2 V DDR4 SO-DIMM. 1.2 V DDR4

4. Paikanna SO-DIMM ja liitä lämpötyyny emolevyn päälle, mikä voi tehokkaasti alentaa sen lämpötilaa.
SO-DIMM , ,

Beim SO-DIMM-Steckplatz kleben Sie den Wärmeleit-Pad auf das emolevy, wodurch die RAMTemperatur effektiv reduziert werden kann.

Käytä SO-DIMM-korttipaikan lämpölevyä, jonka lämpötila on pieni, ja moduulin lämpötila on pieni.

Para la ranura SO-DIMM, pegue la almohadilla térmica en la placa base. Esto puede reducir eficazmente la temperatura de la RAM.

Joten-DIMM

SO-DIMM-paikka

SO-DIMM – , .
SO-DIMM , ,

Lämpötyyny

5. Kohdista muistimoduulin lovi kyseisen muistipaikan lovikohtaan.

SO-DIMM,,

Richten Sie die Kerbe des Speichermoduls nach der Nase im Speichersockel aus.

Kohdista muistimoduuli DIMM-korttipaikan soluun.

Alinee la muesca del modulo de memoria con la del zócalo de memoria.

. SO-DIMM,
6. Aseta moduuli varovasti uraan 45 asteen kulmassa.

Notch Nase Encoche
Muesca

SO-DIMM-paikka
Leikkaus Kerbe Détrompeur Corte

45

Drücken Sie das Speichermodul behutsam im 45-Grad-Winkel in den Steckplatz.

Insérez le module memoire délicatement dans l'encoche avec un angle de 45 astetta.

Presione con cuidado el modulo de memoria en el zócalo con un ángulo de 45 grados.

45°

45 . b

a

45

ba
Kaltevuuskulma

CN3: M.2 E-Key ja PCIe*2+USB2.0 I/F,
Istuvuus 2230 E tai A+E

CN6: M.2 B-avain USB3.0 tai PCIe +USB2.0 I/F, 2230 B tai M+B tyypin kanssa

CN2: M.2 M-avain SATA I/F:llä,
2242/2280 M
tai M+B tyypin istuvuus

Huomautus M.2-paikoista: Kun CN3- tai CN6-paikka
! (valitse yksi) on WLAN- tai 4G-laitteen käytössä,
CN2 tukee vain M.2 2242 M-Key -korttia.

Aviso para las ranuras M.2: Cuando la ranura CN3 tai CN6 (valitse yksi), joka on sijoitettu langattomaan WLAN- tai 4G-verkkoon, CN2 on yksittäinen M.2 2242 M-Key -avaimella.

!

Lämpötyyny (50x15x3 mm) yksipuoliselle DRAM-muistille Lämpötyyny (50x15x2.25 mm) kaksipuoliselle DRAM-muistille

(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)

Wärmeleitpad (50x15x3 mm) für einseitige DRAM-Module Wärmeleitpad (50x15x2,25 mm) für doppleseitige DRAM-Module

Pad thermique (50x15x3 mm) kaatomoduulit DRAM yksinkertainen pinta Pad thermique (50x15x2,25 mm) kaatomoduulit DRAM kaksipuolinen

Yksipuolinen

M.2 CN3 CN6 ()

M.2: CN3 CN6

WLAN 4G , CN2 M.2 2242 M-Key () WLAN 4G

Hinweis für M.2-Steckplätze: Wenn der CN3- tai CN6Steckplatz (wählen Sie einen aus) durch WLAN belegt ist

CN2 M.2 2242 M-avain

tai 4G-Gerät, CN2 unterstützt nur M.2 2242 M-Key-Karte. M.2: CN3 CN6

Remarque relevantant les emplacements M.2 : lorsque l'emplacement CN3 ou CN6 (sélectionnez-en un) est

( ) WLAN 4G, CN2 M.2 2242 M-Key.

käyttää WLAN- tai 4G-, CN2-verkkoa

M.2 CN3 CN6 ()

ainutlaatuinen en charge la carte M.2 2242 M-Key.

WLAN 4G , CN2 M.2 2242 M-Key

Almohadilla térmica (50x15x3 mm) DRAM-muunnokset una cara Almohadilla térmica (50x15x2,25 mm) DRAM-muunnokset doble cara

(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)

Kaksipuolinen

(50x15x3) DRAM (50x15x2,25) DRAM

(50x15x3 mm) (50x15x2.25 mm)

Varo korkea pintalämpötila! Älä koske laitteeseen suoraan ennen kuin se on jäähtynyt. , Warnung vor hoher Oberflächentemperatur! Bitte berühren Sie das Gerät nicht, bevor es abgekühlt ist. Huomio: pintalämpötila élevée! Ne touchez pas l'appareil avant qu'il n'ait refroidi. ¡Aviso de alta temperatura en la superficie! Por favor, no toque el dispositivo hasta que se haya enfriado. , ! , , . ,

Turvallisuustiedot Sicherheitshinweise Turvallisuustiedot Turvallisuustiedot

! Akun vaihtaminen väärin voi vahingoittaa tätä tietokonetta. Korvaa vain samalla tai vastaavalla
vastaava Shuttlen suosittelema. Hävitä käytetyt paristot maasi lakien mukaisesti.
Sukkula , /
Das unkorrekte Austauschen der Batterie kann diesen Computer beschädigen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen Typ oder ein gleichwertiges, von Shuttle empfohlenes Modell. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Land.
Ne pas korvaaja korjaus la pile peut endommager l'ordinateur. Remplacezla uniquement par un mode identique ou un equivalent Comme Recommandé par Shuttle. Éliminez les piles usagées conformément à la législation en vigueur dans votre pays.

La sustitución incorrecta de la batería puede dañar este equipo. Sustituya la batería únicamente por una igual o equale recomendada por Shuttle. Elimine las pilas usadas de acuerdo con los requisitos legales de su país.
Sukkula
. Sukkula. .
Sukkula , /

7. Paina muistimoduulia varovasti alaspäin, kunnes se napsahtaa lukitusmekanismiin.

Drücken Sie das Speichermodul herunter bis es einrastet.
Appuyez sur le module vers le bas jusqu'à enclenchement dans le mécanisme d'attache.
Presione el modulo de memoria hacia abajo hasta que encaje.

, .

45 asteen kulma 45 45 asteen kulmakulma 45 astetta 45 astetta 45° 45
c
Salpa Haltebügel Loquet Seguro

8. Kiinnitä lämpökiinnike ja rungon kansi ruuveilla.

Befestigen Sie die Thermohalterung und die Gehäuseabdeckung wieder mit Schrauben.
Refixez le support thermique et le couvercle du châssis avec des vis.

Vuelva a fijar el soporte térmico y la cubierta del chasis con tornillos.

.

! Tämä tuote on tarkoitettu
yksinomaiseen käyttöön eikä sitä käytetä paikoissa, joissa lapset voivat joutua kosketuksiin sen kanssa.
SPCEL02, SPCEL12:

VAROITUS
TÄMÄ TUOTE SISÄLTÄÄ NAPIPAKUN Jos litium-nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia vammoja 2 tunnin sisällä. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristot on nielty tai sijoitettu jonkin kehon osan sisään, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.

Laitetta voidaan käyttää ympäristön lämpötilassa max. 40 °C (104 °F). Älä altista sitä alle 0 °C (32 °F) tai yli 40 °C (104 °F) lämpötiloille.

40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)

Das Gerät darf bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 40°C (104°F) betrieben werden. Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen von unterhalb 0°C (32°F) bzw. Oberhalb 40°C (104°F) aus.

L'appareil peut être utilisé à une temperature ambiantte max 40°C (104°F). Ne pas exposer l'appareil à une temperatureur inférieure 0°C (32°F) tai yli 40°C (104°F).

No utilice la unidad cuando la ambiente sea superior 40°C (104°F). No someta el equipo a temperaturas inferiore 0°C (32°F) ni superiores 40°C (104°F).

40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)

. 40 °C (104 °F). 0 °C (32 °F) 40 °C (104 °F).

40°C (104°F) 0°C (32°F) 40°C (104°F)

SPCEL03:
Laitetta voidaan käyttää ympäristön lämpötilassa max. 60 °C (140 °F). Älä altista sitä alle -20°C (-4°F) tai yli 60°C (140°F) lämpötiloille. Ihanteellinen teollisuussovelluksiin: tehtaalla, konehuoneessa... jne. Edge-PC:n koskettamista lämpötila-alueella -20°C (-4°F) ja 60°C (140°F) on vältettävä.
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , Edge-PC
Das Gerät darf bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 60°C (140°F) betrieben werden. Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen von unterhalb -20°C (-4°F) bzw. Oberhalb 60°C (140°F) aus. Ihanteellinen industrielle Anwendungen: Fabrik, Maschinenraum jne. Das direkte Berühren des Edge-PC während des Betriebs im erweiterten Temperaturbereich -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) muss vermieden werden.
L'appareil peut être utilisé à une temperature ambiante enintään 60°C (140°F). Ne pas exposer l'appareil à une lämpötila inférieure à -20°C (-4°F) tai ylin lämpötila à 60°C (140°F). Ihanteellinen teollisuuden sovelluksiin: käyttö, koneiden myynti jne. Ota yhteyttä suoraan PC Edge -riippuvaan toimintoon ja lämpötilan lämpötilaan -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) être évité.
Ei käyttöä 60°C (140°F) korkeammassa ympäristön lämpötilassa. No someta el equipo a temperaturas inferiore a -20°C (-4°F) ni superiores a 60°C (140°F). Ihanteellinen para aplicaciones industriales: Fábrica, sala de máquinas, jne. Evite el contacto con el Edge-PC cuando en el el pidennetty lämpötila -20°C (-4°F) – 60°C (140°F) !
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) Edge-PC
. 60 °C (140 °F). -20 °C (-4 °F) 60 °C (140 °F). :,. . Edge-PC -20°C (-4°F) 60°C (140°F).
60°C (140°F) -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , -20°C (-4°F) 60°C (140°F) , Edge-PC

WLAN-antennien asennus (valinnainen) WLAN () WLAN-antennin asennus (valinnainen) antennien asennus Wifi (valinnainen) WLAN-antennien asennus (valinnainen) LAN
VESA () WLAN ()

SPCEL02/ SPCEL03

SPCEL12

Kiinnitä antennit takapaneelin asianmukaisiin liittimiin.
Varmista, että antennit on kohdistettu pysty- tai vaakasuoraan parhaan mahdollisen signaalin vastaanoton saavuttamiseksi.
,
Schrauben Sie die Antennen auf die entsprechenden Anschlüsse auf der Rückseite. Zur Optimierung des Empfangs richten Sie bitte die Antennen pysty- tai vaakasuuntainen aus.
Vissez les antennes sur les connecteurs communicationants situés à l'arrière. Optimoi vastaanotto, kohdista antennit pystysuoraan tai vaakasuoraan.
Atornille las antenas a los conectores equalientes en el panel trasero. Para optimizar la receptn, por favor, alinee las antenas vertical u horizontalmente.

. ,,.
,

Liitin WLAN-antenneille WLAN Anschlüsse für die WLAN-Antennen Connections pour les antennes Wifi Conexiones para las antennas WLAN
LAN WLAN WLAN

SPCEL02/ SPCEL03

Syötä virtaa 3-PIN DC-IN-lohkoliittimestä.

3-PIN DC-IN

Verbinden Sie den 3-poligen DC-IN-Schraubanschluss.

1

Liitäntä DC-IN à 3 brosse.

Kytke liitin DC-In 3 poloa.

2 DC-IN E 3

3 DC-IN.

3-PIN DC-IN

Valkoinen kaapeli (+) (+) Weißes Kabel (+) Câble Blanc (+) Cable Blanc (+) (+) (+) (+)

2

!

SPCEL02- ja SPCEL03-sarjojen vakioversio ei sisällä

virtalähde. On suositeltavaa käyttää

19V/65W virtalähde. Mikä tahansa lisävaruste

on tämän spesifikaation ulkopuolella, voi vahingoittaa tuotetta.

SPCEL02, SPCEL03 , , tulo 19V 65W,

Die Standardversion der SPCEL02-und SPCEL03-Serie enthält kein Netzteil. Die Spannungsversorgung kann über ein 65W/19V-Netzteil. Davon abweichende Spannungsquellen können das Produkt beschädigen.

SPCEL02- ja SPCEL03-sarjan standardiversio ilman ravintoa. L'alimentation peut être fournie kautta une

ravinto 65W/19V. Les sources d'alimentation différentes peuvent endommager le produit.
Las versiones estandar de las series SPCEL02 y SPCEL03 no incluyen fuente de alimentación. La alimentación puede ser suministrada desde una fuente de alimentación de 65W/19V. Otras fuentes de tensión pueden dañar el producto.
SPCEL02 SPCEL03 19V 65W
SPCEL02 SPCEL03 , 19 65 , , .
SPCEL02, SPCEL03 , , tulo 19V 65W,

Liittäminen virtalähteeseen Anschließen des Stromkabels Branchement au secteur Conectar a la alimentación
SPCEL12

4

3 2

DC-IN

1

Liitä verkkolaite virtaliittimeen (DC-IN) noudattamalla alla olevia vaiheita (1-3). Käynnistä järjestelmä painamalla virtapainiketta (4).
(1-3) (DC-IN) (4) ,
Verbinden Sie das Netzteil wie im Bild gezeigt (1-3) mit dem DC-IN-Anschluss. Schalten Sie das Gerät mit dem (4) Ein-/Aus-Button ein.
Liitä palkinto DC-IN en suivant les étapes 1 à 3, puis appuyez sur le (4) bouton d'alimentation.
Conecte la fuente como se muestra en la foto

(1-3) con el conector DC in. Encienda el equipo con el botón de (4) encendido.
(1-3) AC (DC-IN) (4) Virtakytkin
(1-3), (DC-IN). (4), .
(1-3) (DC-IN) (4) ,

!

Älä käytä huonolaatuisia jatkojohtoja, sillä se voi vahingoittaa Edge-PC:tä. Edge-PC:n mukana tulee oma verkkolaite. Älä käytä toista sovitinta Edge-PC:n ja muiden sähkölaitteiden virransyöttöön.

, Edge-PC únicamente la fuente de alimentación suministrada Edge-PC ja ninguna otra fuente de alimentación para Edge-PC alimentar la Edge-PC y otros dispositivos eléctricos.

Verwenden Sie keine minderwertigen Verlängerungskabel, da dies den den Edge-PC beschädigen kann. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und keine andere Stromquelle, um den Edge-PC ja andere elektrische Geräte mit Strom zu versorgen.
Käytä PC Edgen laadukkaita henkilöautoja. Hyödynnä ainutlaatuista neljän ruokaryhmän et aucune autre source d'énergie pour alimentment le PC Edge et les autres appareils electriques.
No utilice un cable de extensión de mala calidad, ya que esto puede dañar el Edge-PC. Utility

Edge-PC Edge-PC ACAC
, EdgePC. Edge-PC. Edge-PC.
, Edge-PC Edge-PC Edge-PC

Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna 5 sekunnin ajan pakottaaksesi sammutuksen. 5 Drücken Sie den Power-Button für 5 Sekunden, um das Abschalten zu erzwingen.
i Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 5 secondes pour forcer l'arrêt. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 sekuntia para forzar el apagado.
5 5 , . 5

VESA-asennus seinään (valinnainen) () VESA-Halterung für Wandmontage (opt.) matagseinämaalaus VESA (valinnainen) Soporte VESA para montaje en pared (valinnainen) VESA VESA () ()

Kiristä kannatin kahdella ruuvilla kuvan mukaisesti. Tavalliset VESA-aukot
näytä, mihin varsi/seinäkiinnityssarja, joka on saatavana erikseen, voidaan kiinnittää.
, VESA , VESA / VESA
Befestigen Sie die Halterung wie abgebildet mit den beiden Schrauben. An den Schraublöchern nach VESA-Standard kann ein zugekaufter VESA-Arm/Halter leicht montiert werden.
Comme illustré, serrez le support avec les deux vis. Les ouvertures VESA standardi indiquent où il est mahdollinen de fixer un kit de montage mur/bras, disponible separément.
Como se muestra, apriete el soporte con los dos tornillos. Un brazo/soporte VESA comprado puede ser fácilmente montado en los agujeros de los tornillos según el estándar VESA.
2 VESA
, . VESA, / .
, VESA , VESA / VESA

VESA-kiinnike VESA VESA-Halterung-tuki VESA soporte VESA VESA VESAVESA

Ruuvit M3 x 6L * 2kpl M3 x 6L * 2
Zwei Schrauben M3 x 6L Deux vis M3 x 6L
Dos tornillos M3 x 6L M36L x 2
M3 x 6L * 2 M3 x 6L * 2

!

SPCEL02/03/12 voidaan kiinnittää seinään käyttämällä VESA-yhteensopivaa 50 x 50 mm seinä-/varsikannatinta. SPCEL02/03/12 VESA 50 x 50 mm

Es wird ein VESA-Halter benötigt, dessen matageplatte einen Lochabstand von 50 x 50mm aufweist. Le SPCEL02/03/12 on yhteensopiva vakiokiinnityksen kanssa VESA 50 x 50 mm.

se on soporte VESA cuya placa de montaje tenga una distancia entre los orificios de 50 x 50mm.

SPCEL02/03/12 VESA 50 x 50 mm / VESA SPCEL02/03/12 50 x 50. SPCEL02/03/12 VESA 50 x 50 mm

i

Jos tarvitset lisälaitteita, ota yhteyttä Shuttleen tai asianomaiseen toimittajaasi. , Sukkula

Sollten Sie ein Zubehör benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an Shuttle tai Ihre jeweilige Bezugsquelle.

Si vous avez besoin d'accessoires, veuillez contacter Shuttle ou votre fournisseur.

Si necesita accesorios, pongase en contacto con Shuttle o con su respectivo proveedor.

Sukkula – , sukkula . , Sukkula

Din-kiskon käyttäminen (valinnainen) DIN () Verwendung der Hutschienenhalterung (opt.) Tukikiskon käyttö DIN (lisävaruste) Usando en DIN-kiskon (valinnainen) DIN () DIN- () DIN ()

Kiinnitä Edge-PC DIN-kiskoon noudattamalla vaiheita 1-5.
1-5 Edge-PC DIN Die Punkte 1-5 erläutern die matagEdge-PC:t auf einer Hutschiene. Suivez les étapes 1 à 5 pour fixer le Edge-PC sur un rail DIN. Los puntos 1-5 explican como montar la Caja PC ja DIN-rail. 1-5 Edge-PCDIN 1-5, DIN-. 1-5 Edge-PC DIN
1a menetelmä 1 1 menetelmä 1 menetelmä 1 menetelmä 1 1 1

1b menetelmä 2 2 menetelmä 2 menetelmä 2 menetelmä 2 2 2 2

VESA pidike

VESA

a

VESA-halterung

Tuki VESAa

VESA teline

VESA

VESAVESA

b

Ruuvit M3 x 6L * 2kpl M3 x 6L * 2
Zwei Schrauben M3 x 6L Deux vis M3 x 6L
Dos tornillos M3 x 6L M36L x 2
M3 x 6L * 2 M3 x 6L * 2
4 2

Korvakiinnitys seinään (valinnainen) () Wandmontage mit Ear-Mounts (valinnainen) matage mural avec équerres (valinnainen) Montaje en la pared con Ear-Mounts (valinnainen) () ()

1

Ruuvit M3 x 6L * 3kpl

2

M3 x 6L * 3

Drei Schrauben M3 x 6L

Trois M3 x 6L

3

Tres tornillos M3 x 6L

M36L x 3

M3 x 6L * 3

M3 x 6L * 3

Asenna korvakiinnike noudattamalla vaiheita 1-2.

1-2

Die Punkte 1-2 erläutern die matage per korvakiinnikkeet.

Suivez les étapes 1-2 pour le montage seinämaalaus avec équerres.

Ruuvit M4 x 6L * 4kpl M4 x 6L * 4

Los puntos 1-2 explican el montaje de Ear-Mounts. 1-2

Vier Schrauben M4 x 6L Quatre vis M4 x 6L Cuatro tornillos M4 x 6L

5

1-2,

M46L x 4

. 1-2

M4 x 6L * 4 M4 x 6L * 4

Seinäsauva Mur Muro

Asiakirjat / Resurssit

PDF thumbnailSPCEL02-muistimoduuli
User Guide · SPCEL02, SPCEL02 Memory Module, Memory Module, Module

Viitteet

Esitä kysymys

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Esitä kysymys

Ask a question about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.