
KEYPLUS K7 Smart Lock

Oven avautumissuunta

Shift the left and right handle opening.
According to your need, to adjust the left and right handle opening by a screw driver to release the screw, then turn the handle 180 degrees, and then fix the screw.
Note: Do not unscrew the screw in the handle hole; if it is broken when you do that, you will not have any warranty.

Säädä kiinnityssuuntaa
Tarpeesi mukaan säädä kiinnityssuuntaa
Varoitus ennen asennusta

Asennus



Check points after installation.n
- Älylukko on vaakasuorassa oven kanssa.
- The Latch bolt, Deadbolt,lt, and Security Bolt work smoothly and flexibly.
- Etulukitus on pystysuora ja vakaa.
Deadpult-asetus
The deadbolt area is read-only;d, a non-admin user cannot unlock unless it is an admin user or unlocks with a key.
Smart Lock -käyttöliittymän käyttö
Wake up the screen by touching keyboard, press the “*” and “#” keys then input initialize password 123456 and *#” ke to enter initialize menu: (After enter menu, press”* key to return/ press *#” key to confirm) B. First time entering main menu, need to record new password (6 digits with #” key to confirm and repeat) or fingerprint (6 times) as admin user, press “#” key to confirm. Wake up the screen by touching the keyboard, press the “*” and #” keys, then input the admin password and *#” keyor fingerprint to enter the main menu:
Lisää käyttäjiä
- Press 1 to record a new password (6 digits with # key to confirm and repeat again) or fingerprint (6 times) as a normal user, press # key to confirm.
- Del Users Press 2 to enter the user no. which need to del then press the # key to confirm.
- Normally open mode. Press 3 to enable and again to disable. 4: Mute mode Press 4 to enable and again to disable.
How does the smart lock connect to theTuyaa app? ( Suitable for models: 610 & 620 Tuya)
- Avaa matkapuhelimesi ja lataa sovellus skannaamalla seuraava QR-koodi.
- After registering the user, select” Lock Wi-Fi” in “security & sensor” and connect to Wi-Fi according to the software instructions. (onlysupportst Wi-Fnetworksrk the 2.4G band), operate the smart lock to enter the main menu to active connection mode (when entering the main menu, the blue light will start flashing), then connect the smart lock to the network.

Etälukitustoiminto
- Varmista, että WIFI-moduuli on yhdistetty pilveen ja APP voi view laite.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the Tuya module, and the module indicator will light up.
(Some door locks wake up the module when they are touched; you do not need to press 9#, please operate according to the actual situation. - Odota, että moduuli on yhdistetty pilveen. APP-käyttöliittymän kotisivulle ilmestyy painike "Avaa ovi etänä napsauttamalla". Napsautuksen jälkeen se vahvistaa, avataanko lukitus vai ei.
- Kun lukituksen avaaminen on vahvistettu, oven lukko avataan ja APP-puoli raportoi etälukituksen avaustietueen (Huom: alustustilassa ei ole tietueraportointia, ja käyttäjä on syötettävä ennen kuin oven avaustietue voidaan raportoida ).

Dynaaminen etäsalasana
- Make sure that the wireless module has been detected at the door lock end, and check the detection information when it is powered on.
- Ensure that the time of the door lock is accurate with the Beijing time. If the door lock time is not set, please manually enter the administrator setting interface to set the correct time (Note: For some devices without a screen that do not have a time to display or broadcast, this step can be ignored)
- Click “click to get” under the remote dynamic password on the APP side to get the password.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the Tuya module, and the module indicator will light up. (Some door locks are in the touch-to-wake mode)
- Enter the dynamic password. After the verification is successful, the door lock will be unlocked, and the unlock record will be reported.
Note: The dynamic password will change every 5 minutes, and each password can be unlocked an unlimited number of times.

Väliaikainen salasana
- Similar to the dynamic password, first ensure that the wireless module has been detected at the door lock end and the time has been calibrated.
- Create a temporary password on the APP side, enter the password, name, and valid time, and “to be issued” will be displayed after creation.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the T12. Temporary password uya module, and the module indicator will light up. (Some door locks wake up the module when they are touched. You do not need to press 9#; please operate according to the actual situation.
- Wait for the connection to be cestablished After connecting to the Internet, the temporary password of the cloud will be obtained. The status of the temporary password will change from “to be issued” to “in use”, and it can be used.
- Enter the temporary password. After the verification is successful, the door lock will be unlocked, and the door opening record will be reported. (Note: Unlike the dynamic password, there is no need to wake up the module and then enter the password.)
Note: The temporary password can be unlockedan unlimited number of times within the valid period.

Tekniset parametrit
| Tekniset parametrit | |||
| Tuotteet | Parametrit | Muistio | |
| 1 | Hiljainen virta | ≦ 50uA | |
| 2 | Dynaaminen virta | ≦180mA | |
| 3 | Ylläpitäjän numero | 3 | |
| 4 | Sormenjälkinumero | 50 | |
| 5 | Salasanan tallennustilan määrä | 100 | |
| 6 | Kortin tallennustilan määrä | 110 | |
| 7 | Sormenjälkien kontrastiaika | ≦0.6 sekuntia | |
| 8 | Sormenjälkilukija | puolijohde | |
| 9 | Sormenjälkien tunnistuskulma | 360° | |
| 10 | Todellinen hylkäysprosentti | ≦ 0.15 %
≦ |
|
| 11 | Tunnistusaste | 0.00004 | |
| 12 | Reaktioaika | ≦0.5 sekuntia | |
| 13 | Tehotyyppi | 6V | |
| 14 | Hätävirta | 5VDC | |
| 15 | Työlämpötila | -25°C - 60°C | |
| 16 | Työskentely suhteellinen kosteus | 5 % ~ 95 % RH | |
| 17 | KBD | Kosketustavallinen 12-bittinen näppäimistö | |
| 18 | Salasanan pituus | 6-bittinen | |
| 19 | Phantom-salasana | 16-bittinen | |
| 20 | Alhainen tilavuustage hälytys | 4.8±0.2V | |
| 21 | Avaa aika | ≦1 sekuntia | |
| 22 | Ihmisen ääni | Kyllä | |
| 23 | Virtalähde | 4.5~6.5V(4pcs AAA
batteries), up to 182days working time (unlock 10 times/day) |
|
FCC VAROITUS
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Kaikki muutokset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-sääntöjen osan 15 mukaisia luokan B digitaalisille laitteille asetettuja rajoituksia. Nämä rajoitukset on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotiasennuksessa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole takeita siitä, ettei häiriöitä esiinny tietyssä asennuksessa.
Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon,
joka voidaan määrittää sammuttamalla ja käynnistämällä laite, käyttäjää rohkaistaan yrittämään korjata häiriöt yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
- Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.
To maintain compliance with the CC’s RF Exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm from the radiator of your body. Use only the supplied antenna.
Asiakirjat / Resurssit
![]() | K7 Smart Lock |
Viitteet
- Käyttöopasmanual.tools
