FKG BioRace -perussarjan käyttöohje

FKG BioRace Basic Set Instruction Manual

FKG-LOGO

FKG BioRace -perussetti

FKG-BioRace-Basic-Set-PRODUCT-IMG

kultaiset säännöt

  • Nopeus: 600 rpm - Vääntö: 1 Ncm
  • Max. 3-4 edestakaisin kevyesti.
  • Kevyt kosketus, anna instrumentin toimia.
  • Työskentele 3-4 sekuntia peräkkäin, nouse ulos, puhdista terä ja kastele kanava.

BioRace perussetti

läpipainopakkaus sisältää 1 x BR0, 1 x BR1, 1 x BR2, 1 x BR3, 1 x 1 BR4, 1 x BR 5

Valmistele ensin liukupolku ja täytä sitten kanavat ja massakammio kasteluaineella.

  1. BR0 – vain 4 hellävaraista vetoa – puhdista huilut.
    • Toista, kunnes noin 4-6 mm kanavan koronaalisesta osasta on valmistettu.
    • Toista kastelu BR0:n käytön jälkeen.
    • Toista koko työpituus (WL) manuaalilla file #15.
    • Täytä kanava ja massakammio kasteluaineella.
  2. Käytä BR1:tä neljällä kevyellä vedolla. Jos tämä instrumentti ei saavuta WL-arvoa, puhdista laite ja toista, kunnes WL on saavutettu.
  3. Käytä BR2:ta ja BR3:a BR1:lle kuvatulla tavalla. ÄLÄ käytä BR3:a täyteen WL:ään kanavissa, joissa on vakavia apikaalisia kaarevia. Siirry tässä tapauksessa BioRaCe Extended Set -protokollan vaiheeseen 1.
  4. Käytä BR4:ää ja BR5:tä BR1-3:n kohdalla selitetyllä tavalla. Useimmissa tapauksissa lopullinen apikaalinen valmistelu saavutetaan sitten.
  5. Jos käytät suurempia kanavia (katso anatominen kaavio osoitteessa www.fkg.ch), siirry BioRace Extended Set -protokollan vaiheeseen 3.

FKG-BioRace-Perussarja-KUVA-1

Laajennettu sarja

1 läpipainopakkaus sisältää/1 x BR4C, 1 x BR5C, 1 x BR6, 1 x BR7

  1. Vaikeissa apikaalisissa kaarevissa apikaalisen kanavan valmistelussa tulee käyttää instrumentteja BR4C ja BR5C. Jos instrumentti ei saavuta WL-tasoa 4 kevyellä vedolla, ÄLÄ PAKOTA laitetta. Kastele kanavat ja toista.
  2. Monimutkaisissa kaarevissa on suositeltavaa käyttää muita FKG-instrumentteja (esim. S-Apex, ScoutRace tai manuaalinen SMG files).
  3. Suuremmissa kanavissa voidaan käyttää kahta BioRace Extended Setin lisäinstrumenttia BR6 ja BR7, kuten BR1-5:lle on selitetty.

HUOM. Runsas kastelu koko ajan. Puhdistamalla files neljän kevyen vedon jälkeen on välttämätöntä näiden instrumenttien turvalliselle ja tehokkaalle käytölle.

  • SyvyysmerkitFKG-BioRace-Perussarja-KUVA-3 (millimetreinä)
  • Saatavana 21 / 25 / 31 mm instrumenteille
  • Marques de profondeurFKG-BioRace-Perussarja-KUVA-3 (millimetreinä
  • Saatavilla 21 / 25 / 31 mm mittaisilla instrumenteilla
  • TiefmarkierungenFKG-BioRace-Perussarja-KUVA-3 (millimetreinä)
  • Verfugbar auf Instrumente von 21 / 25 / 31 mm
  • Example 25 / 31 mm instrumenteissa
  • Esimerkki sur des instruments de 25 / 31 mm
  • Beispiel auf Instrumente von 25 / 31 mm

FKG-BioRace-Perussarja-KUVA-4

Uudelleenkäytettävien lääkinnällisten laitteiden sterilointiprotokolla

Ei-steriilit tuotteet Ensimmäinen käyttökerta

  • Noudata huolellisesti alla olevia sääntöjä
  • Puhdistus ja sterilointi

Steriilit tuotteet Ensimmäinen käyttökerta

  1. Avaa alveoli
  2. Vedä instrumentti ulos (käsineiden käyttö on välttämätöntä)
  3. Käytä instrumenttia hyvän hammaslääkärikäytännön mukaisesti

Toinen käyttökerta
Noudata huolellisesti alla olevia sääntöjä Toisessa ja seuraavassa käyttötarkoituksessa.

Puhdistus

  1. Manuaalinen puhdistus ultraääniavusteella/ilman Perusteellinen puhdistus mahdollistaa tehokkaan desinfioinnin ja steriloinnin.
  2. Huuhtele tislatulla/demineralisoidulla vedellä vähintään 1 min. Kuivaa sitten instrumentit.
  3. Tarkastus – Tarkista Lajittele vaurioituneet tai kuluneet instrumentit.
  4. Pakkaus Aseta instrumentit sopivaan tukeen/säiliöön ja pakkaa laitteet sterilointipusseihin ISO 11607-1.

Sterilointi

  • EN/ISO 17664 -protokollan mukaan Autoklaavi: 134°C/273°F, 2.2 bar 18 min.
  • Säilytys Säilytä laitteita sterilointikääreessä/pussissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä.

Katso aina valmistajan syklin ja keston ohjeista.

Toinen ja seuraavat käyttötarkoitukset

  • Esidesinfiointi Upota instrumentit käytön jälkeen pesuaineliuokseen ja harjaa ne lopulta käsin.
  • Huuhtele juoksevan veden alla vähintään 1 min. Kuivaa sitten instrumentit.
  • Noudata yllä olevia vaiheita 1–6

Täydellinen käyttöprotokolla ja varoitukset päällä www.fkg.ch.

Yleistä tietoa

Esi-/desinfiointi ÄLÄ KÄYTÄ

  • ratkaisuja, jotka sisältävät:
  • fenoli (korroosio)
  • aldehydi (veren kiinnitys)
  • di-/trietanoliamiinit (korroosio)

FKG Dentaire ei ole validoinut sterilointia kemikaaleilla tai kuivailmalaitteilla. Katso sykli ja kesto valmistajan ohjeista. Laitteemme kestävät kuitenkin tällaiset menetelmät

Varoitus
Tämä tuote sisältää nikkeliä, eikä sitä tule käyttää henkilöille, joiden tiedetään olevan allergisia tälle metallille.

Ristikontaminaation välttämiseksi suositellaan yhden potilaan käyttöä.

FKG-BioRace-Perussarja-KUVA-5

FKG-BioRace-Perussarja-KUVA-6FKG Dentaire Sàrl

FKG-BioRace-Perussarja-KUVA-2

Asiakirjat / Resurssit

PDF thumbnailBioRace perussetti
Instruction Manual · BioRace Basic Set, BioRace Extended Set, BioRace, BioRace Basic Set, Basic Set, Set

Viitteet

Esitä kysymys

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Esitä kysymys

Ask a question about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.