behringer WAVES -vuorovesimodulaattori

Turvallisuusohje
- Please read and follow all instructions. 2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
- Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
- Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, lämpöpattereita, liesiä tai muita laitteita (mukaan lukien ampnostimet), jotka tuottavat lämpöä.
- Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
- Käytä vain määriteltyjä kärryjä, jalustoja, jalustoja, kiinnikkeitä tai pöytiä. Ole varovainen estääksesi kaatumisen, kun siirrät kärryä/laiteyhdistelmää.
- Vältä asentamista ahtaisiin tiloihin, kuten kirjahyllyihin.
- Älä aseta avoliekkien, kuten sytytettyjen kynttilöiden, lähelle.
- Käyttölämpötila-alue 5° - 45°C (41° - 113°F).
OIKEUDELLINEN VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
RAJOITETTU TAKUU
Sovellettavat takuuehdot ja Music Triben rajoitettua takuuta koskevat lisätiedot ovat täydelliset tiedot verkossa osoitteessa Community.musictribe.com/support
WAVES-säätimet
FREQUENCY RANGE – use this button to select the central frequency range of the control (7):
- Green – 1/8 Hz
- Orange – 2 Hz
Red – 131 Hz
LED-ympärysvalo syttyy vastaavalla värillä.
- RELATIONSHIP – use this button to set the relationship between the four CV outputs (22 – 25): Off – the four outputs produce different waveforms, with control 16 acting as an attenuverter on Output 1.
- Output 1 – Triangle wave, affected by all controls
- Output 2 – Triangle wave, affected by all controls
- Output 3 – Pulse Wave, with PWM coming from the SLOPE control
- Output 4 – Square wave
Green – Control 16 sets a crossfade between the four outputs.
Orange – Control 16 offsets the peaks of the outputs.
Red – Control 16 adjusts the ratios of the outputs. At 12 o’clock all follow the frequency set by control 7, turning clockwise (CW) increases the frequencies of outputs 23 – 25, turning counter-clockwise (CCW) decreases them.
LED-ympärysvalo syttyy vastaavalla värillä.
- MODE – use this button to select the working mode: Green – unipolar one-shot AD envelope, with a range of 0 V to +8 V.
Orange – bipolar cyclic LFO/VCO, with a range of – 5 V to +5 V.
Red – unipolar one-shot ASR envelope, with a range of 0 V to +8 V.
LED-ympärysvalo syttyy vastaavalla värillä. - SLOPE – use this control to adjust the shape of
the rising and falling waveform. Fully CCW gives a sawtooth wave, 12 o’clock a triangle wave and fully CW a ramp aalto. - SLOPE CV ATTENUVERTER – use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SLOPE from socket 6.
- SLOPE CV – use this 3.5 mm TS jack socket to control the SLOPE via an external CV, in the range -8 V to +8 V.
- FREQUENCY – use this control to set the base frequency at which the WAVES works, in conjunction with button 1. The range is -4 octaves to +4 octaves, centered on the frequency selected..
- FREQUENCY CV ATTENUVERTER – use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the FREQUENCY from socket 9.
- FREQUENCY CV – use this 3.5 mm TS jack socket to control the FREQUENCY via an external CV, in the range – 8 V to +8 V.
- SMOOTHNESS – use this control to set the smoothness of the output waveforms. Turing the control CCW applies a low pass filter, which smooths the waveform out. CW processes the wave using a wavefolder, which adds peaks and troughs to the output.
- SMOOTHNESS CV ATTENUVERTER – use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage of the SMOOTHNESS from socket 12.
- SMOOTHNESS CV – use this 3.5 mm TS jack socket to control the SMOOTHNESS via an external CV, in the range -8 V to +8 V.
- SHAPE – use this control to set the shape of the output waveforms. Fully CCW gives a smoothed wave with a long attack and short decay/release. As the control is turned CW towards 12 o’clock the shape sharpens until at 12 o’clock it is a perfect wave, depending on the SLOPE settings. Turning further CW smooths the wave out, with the bias being towards the decay/release portion.
- SHAPE CV ATTENUVERTER – use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltagMUOTOA pistorasiasta 15.
- SHAPE CV – use this 3.5 mm TS jack socket to control the SHAPE via an external CV, in the range -8 V to +8 V.
- SHIFT/LEVEL – use this control to set the amplitude and polarity of output 22 when the mode is OFF; otherwise use it to adjust the offsets of outputs 25 in relation to output 22.
- SHIFT/LEVEL CV ATTENUVERTER – use this control to attenuate (CW) or invert (CCW) external control voltage SHIFT/LEVEL-kytkimen e liittimestä 15.
- SHIFT/LEVEL CV – use this 3.5 mm TS jack socket to control the SHIFT/LEVEL via an external CV, in the range – 8 V to +8 V.
- VOLT/OCTAVE – use this 3.5 mm TS jack socket to track the FREQUENCY using an external volt/octave source, such as the Behringer SWING keyboard. Range is- 3 V to +5 V.
- TRIG – the use of this 3.5 mm TS jack socket depends on the mode selected:
Green (AD envelope) – envelope will be triggered and run through its full cycle.
Orange (LFO) – the LFO waveshape will be reset. Red (ASR envelope) – the attack portion will initiate with the start of the trigger, and hold until the trigger ends, at which point the release portion will occur. - CLOCK – use this 3.5 mm TS jack socket to clock the frequency from an external source. When this is in use the FREQUENCY control (7) controls the clock division/ multiplication.
- OUTPUTS – these 3.5 mm TS jack sockets carry the outputs of the WAVES. 22 is the main output, with 23 – 25 derived from it according to the control settings.
KALIBROINTI
Should it become necessary to calibrate the WAVES please follow this procedure:
- Disconnect all inputs except for a CV keyboard or MIDI/CV converter to the volt/octave input (19).
- Press buttons 1 and 2 simultaneously. The LED surround of button 1 will flash orange.
- Use the keyboard or MIDI/CV converter to send 1 volt to the volt/octave input.
- Press any button. The LED surround of button 2 will flash orange.
- Send 3 volts to the volt/octave input.
- Press any button to end calibration. WAVES will return to normal.
LAITEOHJELMISTON PÄIVITYS
Koska WAVES-laitteessa ei ole USB-liitäntää, sen laiteohjelmisto on päivitettävä äänikortin kautta. fileNoudata tätä menettelyä:
- Download the new firmware from the product page of the Behringer websivusto ja lataa se äänisoittimeen, kuten kannettavaan tietokoneeseen, jossa on sopiva ohjelmisto.
- Connect the audio player to the SLOPE CV input (6), while the WAVES is unpowered.
- Adjust the audio output of the player to about 75% of maximum.
- Set the SLOPE control (4) to around 12 o’clock.
- Power up the WAVES while pressing button 1.
- Toista ääni filePainikkeen 1 ympärillä oleva LED-valo palaa oranssina, jos äänenvoimakkuus on optimaalinen. Jos äänenvoimakkuus on liian hiljainen, kaikki LED-valot vilkkuvat. Vahvistusta voidaan säätää SLOPE-säätimellä. Päivityksen voi keskeyttää painamalla painiketta 3.
- If the firmware has updated successfully the WAVES will return to normal when the audio filepäättyy. Jos ei, säädä tasoa ja yritä uudelleen.
Virtaliitäntä
Moduulin mukana tulee tarvittava virtajohto, joka voidaan liittää tavalliseen Eurorack-virransyöttöjärjestelmään. Liitä virta moduuliin seuraavasti. Näiden liitäntöjen tekeminen on helpompaa, ennen kuin moduuli on asennettu telineeseen.
- Katkaise virtalähteestä tai telinekotelosta virta ja irrota virtajohto.
- Aseta virtajohdon 16-napainen liitin virtalähteen tai telineen kotelon pistorasiaan. Liittimessä on kieleke, joka on linjassa pistorasian aukon kanssa, joten liitintä ei voida asettaa väärin. Jos virtalähteessä ei ole avainpistoketta, muista suunnata nasta 1 (-12 V) kaapelin punaisella raidalla.
- Työnnä 10-nastainen liitin moduulin takana olevaan liitäntään. Liittimessä on kieleke, joka kohdistuu kantaan oikean suunnan saamiseksi.
- Kun virtakaapelin molemmat päät on kiinnitetty kunnolla, voit asentaa moduulin koteloon ja kytkeä virtalähteen päälle.
Asennus
Tarvittavat ruuvit toimitetaan moduulin mukana asennettaviksi Eurorack-koteloon. Liitä virtajohto ennen asennusta.
Telineen kotelosta riippuen kotelon pituudelta voi olla sarja kiinteitä reikiä, jotka ovat 2 HP: n etäisyydellä toisistaan, tai raita, jonka avulla yksittäiset kierteitetyt levyt voivat liukua kotelon pituudelta. Vapaasti liikkuvat kierteitetyt levyt mahdollistavat moduulin tarkan sijoittamisen, mutta jokainen levy tulee sijoittaa suunnilleen moduulin kiinnitysreikiin ennen ruuvien kiinnittämistä.
Pidä moduulia Eurorack-kiskoja vasten siten, että kukin kiinnitysreiät ovat kohdakkain kierteitetyn kiskon tai kierteitetyn levyn kanssa. Kiinnitä ruuvit osittain aloittaaksesi, mikä mahdollistaa pienet säätöjä asennossa samalla kun saat ne kaikki kohdakkain. Kun lopullinen asento on muodostettu, kiristä ruuvit alas.
Tekniset tiedot
| Tulot |
Painikkeet |
Taajuusalue | |||
| Slope CV | 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 kΩ | tila | |||
| Suhde | |||||
| Frequency CV | 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 kΩ | ||||
| Virrankulutus | 50 mA (+12 V) / 20 mA (-12 V) | ||||
| V/lokakuu | 3.5 mm TS jack, -3 V to +5 V range, impedance 50 kΩ | ||||
| Fyysinen | |||||
| Mitat | 129 x 71 x 41 mm
(5.06 x 2.79 x 1.62 tuumaa) |
||||
| Smoothness CV | 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 kΩ | ||||
| EURORACK | 14 hv | ||||
| Shape CV | 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 kΩ | ||||
| Paino | 134.75 g (4.75 unssia) | ||||
| Shift/Level CV | 3.5 mm TS jack, -8 V to +8 V range, impedance 50 kΩ | ||||
| Trig | 3.5 mm TS jack, 5 V peak to peak, impedance 50 kΩ | ||||
| Kello | 3.5 mm TS jack, 5 V peak to peak, impedance 50 kΩ | ||||
| Lähdöt | |||||
| Lähdöt | 4 x 3.5 mm TS jack, DC coupled, impedance 1 kΩ | ||||
| Säätimet | Taajuus | ||||
| Muoto | |||||
| Kaltevuus | |||||
| Tasaisuus | |||||
| Shift/Level | |||||
| Vaimentimet | Kaltevuus | ||||
| Taajuus | |||||
| Tasaisuus | |||||
| Muoto | |||||
| Shift/Level | |||||
LIITTOVALTION VIESTINTÄKOMISSION NOUDATTAMISTA KOSKEVAT TIEDOT
- Vastuullisen puolueen nimi: Music Tribe
- Kaupallinen NV Inc.
- Osoite: 122 E. 42nd St.1,
- 8th Floor NY,
- NY 10168,
- Yhdysvallat
- Sähköpostiosoite: legal@musictribe.com
AALLOT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.
Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Toiminta on kahden seuraavan ehdon alaista:
- Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja
- Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tärkeää tietoa:
- Laitteeseen tehdyt muutokset, joita Music Tribe ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
- Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with General Product Safety Regulation (EU) 2023/988, Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
- 519/2012 REACH SVHC ja direktiivi 1907/2006/EY.
- EU:n vaatimustenmukaisuustodistuksen koko teksti on saatavilla osoitteessa https://community.musictribe.com/
- EU:n edustaja: Music Tribe Brands DK A/S
- Osoite: Gammel Strand 44, DK-1202
- København K, Tanska
- Yhdistyneen kuningaskunnan edustaja: Music Tribe Brands UK Ltd.
- Osoite: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, Yhdistynyt kuningaskunta
FAQ
- K: Miten puhdistan WAVES-vuorovesimodulaattorin ja -funktiogeneraattorin?
A: Use a dry cloth to clean the device. Avoid using any liquids or cleaning solutions. - K: Voinko käyttää WAVES-laitetta lämmönlähteiden lähellä?
A: It is recommended to avoid placing the WAVES near heat sources like radiators, stoves, or amplifiers to prevent damage.
Asiakirjat / Resurssit
![]() |
behringer WAVES -vuorovesimodulaattori [pdfKäyttöopas V 2.0, WAVES-vuorovesimodulaattori, WAVES, Vuorovesimodulaattori, Modulaattori |

