1. Johdanto
Tämä käyttöohje sisältää yksityiskohtaiset ohjeet ScopeAround SA200S -digitaalisen otoskoopin turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön. Tämä laite on suunniteltu korvakäytävän ja tärykalvon visuaaliseen tarkastukseen, ja siinä on integroitu 1.85 tuuman IPS-näyttö, 720p HD -kamera ja säädettävä LED-valaistus. Se tukee myös valokuvien ja videoiden tallennusta dokumentointia varten.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
2. Turvallisuustiedot
- Älä työnnä otoskooppia liian syvälle korvakäytävään vammojen välttämiseksi.
- Käytä aina mukana toimitettua tähystintä estääksesi suoran kosketuksen korvakäytävään.
- Puhdista linssi ja lisävarusteet huolellisesti ennen jokaista käyttökertaa ja sen jälkeen ristikontaminaation estämiseksi. Katso osio "Huolto ja puhdistus".
- Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Aikuisen valvonta on välttämätöntä, jos laitetta käytetään lasten kanssa.
- Älä käytä laitetta, jos tunnet kipua tai epämukavuutta. Ota yhteyttä lääkäriin.
- Vältä laitteen altistamista äärimmäisille lämpötiloille, suoralle auringonvalolle tai kosteudelle.
- Älä yritä purkaa tai korjata laitetta itse. Ota yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua.
- Sisäänrakennettu akku ei ole irrotettava.

Kuva 2.1: Turvallinen ja vaarallinen korvakäytävän asettaminen
3. Pakkauksen sisältö
Varmista, että pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat:
- SA200S digitaalinen otoskooppi näytöllä
- Korvatulpat (x4)
- Spekula (x5)
- Alkoholi tyynyjä
- Q-vinkkejä
- 8GB Muistikortti
- USB-kaapeli (C-tyyppi)
- Käyttöopas

Kuva 3.1: Pakkauksen sisältö
4. Tuote ohiview
ScopeAround SA200S digitaalinen otoskooppi on monipuolinen laite, joka on suunniteltu kätevään korvatutkimukseen. Siinä on korkearesoluutioinen kamera ja integroitu näyttö suoraa tiedonsiirtoa varten. viewing.

Kuva 4.1: ScopeAround SA200S Digital Otoscope
4.1 Laitteen osat

Kuva 4.2: Otoskoopin merkityt osat
- Navigointipainikkeet YLÖS: Käytetään valikoissa navigointiin tai asetusten muuttamiseen.
- Navigointipainikkeet alas: Käytetään valikoissa navigointiin tai asetusten muuttamiseen.
- Muistikorttipaikka: 8 Gt:n muistikortin asettamiseen (mukana).
- Valokuva-/videopainike: Paina ottaaksesi valokuvia tai aloittaaksesi/lopettaaksesi videotallennuksen.
- Virtapainikkeen / LED-valon säätö: Pitkä painallus kytkee virran päälle/pois. Lyhyt painallus vaihtaa LED-valon kirkkaustasoa.
- 1.85 tuuman IPS LCD -näyttö: Integroitu näyttö reaaliaikaista käyttöä varten viewing.
- Asetukset -painike: Käytä laitteen asetuksia.
- OK -painike: Vahvista valinnat valikoissa.
- Otoskooppikamera: Kamera-anturi korvakäytävän tutkimiseen.
- C-tyypin portti: Lataamiseen ja tiedonsiirtoon.
5. Asennus
5.1 Laitteen lataaminen
Lataa otoskooppi täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liitä mukana toimitettu USB Type-C -kaapeli laitteen Type-C-porttiin ja yhteensopivaan USB-virtalähteeseen (ei sisälly toimitukseen). Latauksen merkkivalo näyttää latauksen tilan. Täysi lataus tarjoaa noin 3 tuntia käyttöaikaa.

Kuva 5.1: Lataus ja akun käyttöikä
5.2 Lisävarusteiden kiinnittäminen
Valitse sopiva tähystin ja korvakoukku. Kiinnitä valittu tähystin varovasti otoskooppikameran kärkeen. Jos käytät korvakoukkua, varmista, että se on tukevasti kiinni kameran kärjessä tähystimen sisällä ennen sen asettamista korvaan.
5.3 Virran kytkeminen päälle/pois
- Virran kytkeminen päälle: Paina pitkään Virtapainike (5), kunnes näyttö syttyy.
- Virran katkaiseminen: Paina pitkään Virtapainike (5) uudelleen, kunnes näyttö sammuu.
5.4 Sovellukseen yhdistäminen (valinnainen)
Lisäominaisuuksia ja suurempaa viewkäyttökokemuksen ansiosta voit yhdistää otoskoopin älypuhelimeesi tai tablettiisi Wi-Fin kautta.
- Lataa sovellus: Skannaa käyttöoppaassa tai laitteen pakkauksessa oleva QR-koodi tai hae "Smart Otoscope" Apple App Storesta tai Google Play Kaupasta. Voit myös vierailla osoitteessa gto.so/smart-otoskooppi.
- Otoskoopin käynnistys: Käynnistä otoskooppi painamalla sen virtapainiketta pitkään.
- Yhdistä Wi-Fi: Siirry älypuhelimellasi tai tabletillasi Wi-Fi-asetuksiin ja muodosta yhteys verkkoon nimeltä "Smart Otoscope_XXX". Oletussalasana on 55556666.
- Käynnistä sovellus: Avaa "Älykäs otoskooppi" -sovellus. Live-kuva view Otoskooppikamerasta pitäisi tulla näkyviin.

Kuva 5.2: Wi-Fi-yhteyden muodostamisen vaiheet
Huomautus: Kun olet muodostanut yhteyden sovellukseen, voit käyttää laitetta ja view puhelimesi syöte.
6. Käyttöohjeet
6.1 Korvan perustutkimus
- Varmista, että otoskoopin kameraan on kiinnitetty puhdas tähystin.
- Vedä ulkokorvaa varovasti ylös ja taakse suoristaaksesi korvakäytävän.
- Aseta tähystimen kärki varovasti korvakäytävään samalla, kun tarkkailet integroitua 1.85 tuuman IPS-näyttöä. Älä pakota laitetta.
- Säädä kulmaa ja syvyyttä hitaasti saadaksesi selkeän kuvan. view korvakäytävästä ja tärykalvosta.

Kuva 6.1: Itsetarkastus integroidulla näytöllä
6.2 LED-valojen ja kirkkauden säätäminen
Otoskoopissa on kuusi säädettävää LED-valoa, joissa on kolme kirkkausasetusta optimaalisen näkyvyyden takaamiseksi.
- Paina lyhyesti Virtapainike (5) selaaksesi kolmen kirkkaustason välillä.

Kuva 6.2: Kameran tekniset tiedot ja kirkkausasetukset
6.3 Suurennustasot
Laite tukee kolmea suurennustasoa (1.0x, 1.3x, 1.5x) yksityiskohtaista kuvaa varten. viewKäytä Navigointipainikkeet YLÖS/ALAS (1, 2) suurennuksen säätämiseksi.

Kuva 6.3: Säädettävä suurennus ja kuvan kierto
6.4 Valokuvien ja videoiden tallennus
Otoskoopilla voit ottaa kuvia ja tallentaa videoita suoraan mukana tulevalle 8 Gt:n muistikortille.
- Ota kuva: Paina Valokuva/video -painike (4) kerran.
- Videon tallentaminen: Paina pitkään Valokuva/video -painike (4) aloittaaksesi tallennuksen. Pitkä painallus uudelleen lopettaaksesi tallennuksen.

Kuva 6.4: Valokuva- ja videokuvauskäyttöliittymä (sovellus View)
6.5 Siirto Files
Siirrä tallennettuja valokuvia ja videoita tietokoneelle seuraavasti:
- Liitä otoskooppi tietokoneeseen mukana toimitetulla USB Type-C -kaapelilla.
- Laitteen pitäisi näkyä irrotettavana tallennuslaitteena. Voit sitten käyttää files 8 Gt:n muistikortilla.
- Vaihtoehtoisesti voit poistaa 8 Gt:n muistikortin korttipaikasta (3) ja asettaa sen tietokoneeseen kytkettyyn yhteensopivaan kortinlukijaan.

Kuva 6.5: File Siirrä jaettavia oivalluksia varten
7. Huolto ja puhdistus
Asianmukainen huolto varmistaa otoskoopin pitkän käyttöiän ja hygieenisyyden.
- Linssin puhdistus: Puhdista kameran linssi varovasti mukana toimitetuilla vanupuikoilla ja alkoholipyyhkeillä ennen jokaista käyttökertaa ja sen jälkeen. Varmista, ettei niihin jää jäämiä.
- Puhdistustarvikkeet: Pese uudelleenkäytettävät korvakiskoja ja tähystimiä saippualla ja vedellä ja steriloi ne sitten alkoholipyyhkeillä. Anna niiden kuivua kokonaan ennen säilytystä tai uudelleenkäyttöä.
- Laitteen runko: Pyyhi otoskoopin runko pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä upota laitetta veteen.
- Varastointi: Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa, poissa suorasta auringonvalosta ja äärimmäisistä lämpötiloista.

Kuva 7.1: Otoskoopin linssin puhdistaminen
8. Vianmääritys
| Ongelma | Mahdollinen syy | Ratkaisu |
|---|---|---|
| Laite ei käynnisty. | Akku vähissä. | Lataa laite täyteen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. |
| Ei kuvaa näytöllä. | Laite ei ole päällä; Kameran linssi peittyy. | Varmista, että laite on päällä. Tarkista ja puhdista kameran linssi. |
| Kuva on epäselvä tai epäselvä. | Likainen linssi; Väärä polttoväli; Suurennusasetus. | Puhdista kameran linssi. Säädä etäisyyttä korvakäytävästä. Säädä suurennusta navigointipainikkeilla. |
| Ei voi muodostaa yhteyttä Wi-Fi-verkkoon. | Väärä Wi-Fi-salasana; Laite ei ole pariliitostilassa; Sovellusongelma. | Varmista, että otoskooppi on päällä. Tarkista Wi-Fi-salasana (55556666). Käynnistä otoskooppi ja puhelimesi/tablettisi uudelleen. Asenna sovellus tarvittaessa uudelleen. |
| Kuvia/videoita ei voi tallentaa. | Muistikortti täynnä tai viallinen; Muistikorttia ei ole asetettu paikalleen. | Tarkista, onko 8 Gt:n muistikortti asetettu oikein. Varmista, että tilaa on riittävästi. Kokeile kortin alustamista (jos tiedot on varmuuskopioitu) tai käytä toista korttia. |
9. Tekniset tiedot
| Ominaisuus | Yksityiskohta |
|---|---|
| Mallin nimi | SA200S |
| Näytön koko | 1.85 tuuman IPS LCD |
| Kameran resoluutio | 720p HD |
| Linssin halkaisija | 3.9 mm:n erittäin ohut linssi |
| Valon lähde | 6 LED-valoa (3 kirkkausasetusta) |
| Polttoväli | 0.39–1.18 tuumaa |
| Todellinen kulma View | 78 astetta |
| Suurennus | Jopa 1.5x (1.0x, 1.3x, 1.5x) |
| Akun kapasiteetti | 1380 mAh litiumpolymeeri |
| Työaika | Noin 3 tuntia |
| Yhteydet | Wi-Fi (sovellusyhteyttä varten) |
| Varastointi | 8GB muistikortti (mukana) |
| Latausportti | Tyyppi-C |
| Yhteensopivat laitteet | Android/iPhone-älypuhelimet ja -tabletit (Ei yhteensopiva Macbookin eikä Windows-tietokoneen kanssa) |
| Tuotteen paino | 12 unssia |
| Mitat | 7.52 x 4.61 x 2.68 tuumaa (pakkaus) |
| Materiaali | Muovi |
| Väri | Valkoinen |
10. Takuu ja tuki
ScopeAround on sitoutunut tarjoamaan korkealaatuisia tuotteita ja asiakastyytyväisyyttä. Jos sinulla on kysyttävää, teknistä tukea tai takuuta koskevia tiedusteluja, ota yhteyttä Yhdysvalloissa sijaitsevaan myynninjälkeiseen tukitiimiimme.
Yhteystiedot löytyvät yleensä tuotepakkauksesta, virallisesta ScopeAround-tietokannasta websivustosi tai ostoalustasi kautta.