Johdanto
This manual provides detailed instructions for the HiFuture YACHT Rose Gold earbuds. Please read this manual carefully before using the product to ensure proper operation and to maximize its lifespan. Keep this manual for future reference.

Kuva 1: HiFuture YACHT Rose Gold Earbuds and Charging Case. The image displays two rose gold earbuds, one showing the 'YACHT' branding on its outer surface, and the other showing its inner contact points. Below them is the open rose gold charging case, revealing the charging cradles and internal specifications such as 'Model: Yacht', 'Input: 5V ≈ 500mA', 'Battery: Li-ion 3.7V 350mAh/1.36Wh', and 'S/N: P001HE345Y1BK0001'.
Pakkauksen sisältö
The HiFuture YACHT Earbuds package typically includes:
- HiFuture YACHT Rose Gold Earbuds (Left and Right)
- Latauskotelo
- USB-latauskaapeli
- Käyttöopas (tämä asiakirja)
- Eartips (various sizes, if applicable, though not specified)
Asennus
1. Alkulataus
Before first use, fully charge the earbuds and the charging case. The charging case has an input requirement of 5V at 500mA. The internal battery of the case is a Li-ion 3.7V 350mAh (1.36Wh).
- Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon.
- Connect the USB charging cable to the charging port on the case and to a compatible USB power source (e.g., computer, wall adapter).
- The indicator lights on the case and/or earbuds will show the charging status. Refer to the indicator light section for details (if available, otherwise assume standard behavior).
- Kun lataus on täynnä, irrota latauskaapeli.
2. Bluetooth-pariliitos
To connect your HiFuture YACHT earbuds to a device:
- Varmista, että nappikuulokkeet on ladattu ja asetettu latauskoteloon.
- Open the charging case lid. The earbuds will automatically enter pairing mode, indicated by a flashing LED light (usually on one earbud).
- Siirry laitteellasi (älypuhelin, tabletti, tietokone) Bluetooth-asetuksiin.
- Ota Bluetooth käyttöön.
- Etsi available devices. You should see "HiFuture YACHT" or a similar name appear in the list.
- Select "HiFuture YACHT" to connect.
- Once connected, the LED indicator on the earbuds will typically stop flashing or change to a solid color.
- Kuulokkeet ovat nyt käyttövalmiit.
Huomautus: If pairing fails, place the earbuds back in the case, close the lid, wait a few seconds, then reopen and try again. Ensure no other devices are actively trying to connect to the earbuds.
Käyttöohjeet
1. Virta päälle/pois
- Virta päälle: Avaa latauskotelon kansi tai ota nappikuulokkeet kotelosta. Ne käynnistyvät automaattisesti ja yrittävät muodostaa yhteyden uudelleen viimeksi pariliitettyyn laitteeseen.
- Virta pois: Aseta nappikuulokkeet takaisin latauskoteloon ja sulje kansi. Ne irtoavat automaattisesti ja sammuvat.
2. Korvanappikuulokkeiden käyttö
Gently insert each earbud into the corresponding ear canal (L for left, R for right). Rotate them slightly until they fit snugly and comfortably. A proper fit ensures optimal sound quality and secure placement.
3. Basic Controls (Touch/Button)
The HiFuture YACHT earbuds feature touch-sensitive controls. Specific functions may vary slightly, but common operations include:
- Toista/tauko: Napauta kumpaa tahansa kuuloketta yhdellä napautuksella.
- Seuraava kappale: Kaksoisnapauta oikeaa korvanappia.
- Edellinen kappale: Kaksoisnapauta vasenta korvanappia.
- Puhelun vastaaminen/lopetus: Napauta kerran jompaakumpaa korvanappia saapuvan puhelun aikana.
- Hylkää puhelu: Paina jompaakumpaa korvanappia kahden sekunnin ajan saapuvan puhelun aikana.
- Aktivoi Voice Assistant: Napauta kolmoisnapauttamalla jompaakumpaa korvanappia (esim. Siri tai Google Assistant).
- Äänenvoimakkuuden säätö: (If supported) Tap and hold the right earbud to increase volume, tap and hold the left earbud to decrease volume. Refer to specific product documentation for exact volume control methods.
Huolto
1. Puhdistus
Säännöllinen puhdistus auttaa ylläpitämään äänenlaatua ja hygieniaa.
- Pyyhi nappikuulokkeet ja latauskotelo pehmeällä, kuivalla ja nukkaamattomalla liinalla.
- Pinttyneeseen likaan, kevyesti dampPyyhi liina vedellä tai miedolla, hankaamattomalla puhdistusaineella. Vältä nesteen joutumista aukkoihin.
- Poista varovasti korvavaikku tai roskat korvatyynyistä ja kaiutinverkosta pienellä, pehmeällä harjalla tai vanupuikolla.
- Ensure all components are completely dry before placing earbuds back in the case or charging.
2. Varastointi
Kun nappikuulokkeita ei käytetä, säilytä niitä latauskotelossa suojataksesi niitä pölyltä ja vaurioilta ja pitääksesi ne ladattuina.
3. Akun hoito
- Vältä nappikuulokkeiden ja kotelon altistamista äärimmäisille lämpötiloille (kuumille tai kylmille).
- Do not fully deplete the battery for extended periods. Charge regularly.
- Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua latauskaapelia tai vastaavaa sertifioitua kaapelia.
Vianetsintä
| Ongelma | Mahdollinen ratkaisu |
|---|---|
| Kuulokkeet eivät muodosta pariliitosta laitteen kanssa. |
|
| Ei ääntä tai äänenvoimakkuus on alhainen. |
|
| Kuulokkeet eivät lataudu. |
|
| Yksi kuuloke ei toimi. |
|
Tekniset tiedot
| Ominaisuus | Yksityiskohta |
|---|---|
| Merkki | HiFuture |
| Mallin nimi | JAHTI |
| Väri | Ruusukulta |
| Tuotteen paino | 80 grammaa (koko pakkaus) |
| Kohteiden määrä | 1 (package) |
| Latauskotelon syöttö | 5 V ≈ 500 mA |
| Latauskotelon akku | Li-ion 3.7V 350mAh (1.36Wh) |
| Sarjanumero (esim.ample) | P001HE345Y1BK0001 (may vary by unit) |
Takuu ja tuki
HiFuture products are designed for reliability and performance. For warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official HiFuture website. For technical support or inquiries, please contact HiFuture customer service through their official channels.
- Online-tuki: Visit the official HiFuture website for FAQs, support resources, and contact options.
- Sähköpostituki: Katso tuotteen pakkauksesta tai virallisesta webasiakaspalvelun sähköpostiosoitteiden sivusto.





