1. Johdanto
Welcome to the user manual for your SHOKZ OpenRun Open-Ear Bluetooth Bone Conduction Sport Headphones. These headphones are designed to provide a unique audio experience by transmitting sound through your cheekbones, allowing your ears to remain open to your surroundings for enhanced safety and awareness, especially during physical activities.
The OpenRun headphones are lightweight, durable, and engineered for comfort during extended wear. They feature advanced bone conduction technology, a long-lasting battery, and a waterproof design, making them an ideal companion for sports, fitness, and daily use.

Figure 1.1: SHOKZ OpenRun Open-Ear Bluetooth Bone Conduction Sport Headphones.
2. Mitä laatikossa on
Upon unboxing your SHOKZ OpenRun headphones, please ensure all the following items are present:
- SHOKZ OpenRun Bone Conduction Sports Headphone
- Magneettinen induktiolatauskaapeli
- Kantolaukku
- Shokz Sport -pääpanta
- Käyttöopas (tämä käyttöohje)

Figure 2.1: Included accessories with the SHOKZ OpenRun headphones.
3. Asennus
3.1 Kuulokkeiden lataaminen
Before first use, fully charge your OpenRun headphones. Use the provided magnetic induction charging cable. Connect the magnetic end to the charging port on the headphones and the USB-A end to a compatible USB power source (e.g., computer USB port, wall adapter).
- Täysi lataus kestää noin tunnin.
- 10 minuutin pikalataus tarjoaa jopa kaksi tuntia akunkestoa.
- The headphones feature a moisture detection alert to ensure safe charging. If moisture is detected, the charging port will not allow charging until dry.

Figure 3.1: The IP67 waterproof rating ensures durability against sweat and rain, with a moisture detection alert for safe charging.

Figure 3.2: Key features including 8-hour battery life and quick charge capability.
3.2 Virran kytkeminen päälle/pois
- Virran kytkeminen: Press and hold the Power/Volume+ button for 2 seconds until the LED indicator flashes blue and Audrey says "Welcome to Shokz."
- Virran sammuttaminen: Press and hold the Power/Volume+ button for 3 seconds until the LED indicator flashes red and Audrey says "Power off."
3.3 Bluetooth -pariliitos
Your OpenRun headphones use Bluetooth 5.0 for a stable wireless connection.
- Aloita kuulokkeiden ollessa sammutettuina.
- Paina virta-/äänenvoimakkuus+ -painiketta viisi sekuntia, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä ja Audrey sanoo "Pariliitos muodostetaan".
- On your device (smartphone, tablet, laptop), open Bluetooth settings and enable Bluetooth.
- Select "OpenRun by Shokz" from the list of available devices.
- Once connected, Audrey will say "Connected," and the LED indicator will flash blue once.
Your headphones are now ready for use.
4. Kuulokkeiden käyttö
4.1 Kuulokkeiden käyttäminen
The OpenRun headphones are designed for an open-ear fit, resting comfortably on your cheekbones, just in front of your ears. The wraparound frame sits behind your neck.

Figure 4.1: The Open-Ear Comfort design ensures an ultra-light, secure fit for all-day listening.

Figure 4.2: Stay motivated with your audio while remaining aware of your surroundings.
4.2 Perusohjaimet
The headphones feature intuitive controls for media playback and calls.
| Toiminto | Toiminta |
|---|---|
| Toista/keskeytä musiikki | Paina monitoimipainiketta kerran. |
| Seuraava kappale | Paina monitoimipainiketta kahdesti. |
| Edellinen kappale | Paina monitoiminäppäintä kolmesti. |
| Äänenvoimakkuuden lisääminen | Paina äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta. |
| Äänenvoimakkuuden vähentäminen | Paina äänenvoimakkuuspainiketta. |
| Vastaa / Lopeta puhelu | Paina monitoimipainiketta kerran saapuvan tai aktiivisen puhelun aikana. |
| Hylkää puhelu | Paina monitoimipainiketta ja pidä sitä painettuna 2 sekuntia saapuvan puhelun aikana. |
| Aktivoi Voice Assistant | Paina monitoimipainiketta kahden sekunnin ajan (kun puhelua ei ole käynnissä). |

Figure 4.3: Easy controls allow for answering calls, playing, pausing, and skipping audio with a simple tap.
4.3 Audio Quality and Bone Conduction
The SHOKZ OpenRun utilizes 8th generation bone conduction technology to deliver premium audio. This method transmits sound vibrations directly to your inner ear through your cheekbones, bypassing the eardrums. This innovative approach ensures clear sound while keeping your ears open to ambient sounds, enhancing safety in various environments.

Figure 4.4: Outstanding Sound Quality powered by 8th generation bone conduction technology.
5. Huolto
5.1 Puhdistus
To maintain the performance and longevity of your OpenRun headphones:
- Pyyhi kuulokkeet pehmeällä, damp liinaa jokaisen käyttökerran jälkeen, erityisesti treenin jälkeen, hien ja lian poistamiseksi.
- Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
- Ensure the charging port is dry before charging to prevent damage, as indicated by the moisture detection alert.
5.2 Varastointi
When not in use, store your headphones in the provided carrying bag to protect them from dust and scratches. Avoid storing them in extreme temperatures or direct sunlight.
5.3 Vedenpitävyysluokitus
The OpenRun headphones are IP67 waterproof rated, meaning they are completely sweat and waterproof. They can withstand immersion in up to 1 meter of fresh water for 30 minutes. However, they are ei sovellu uimiseen or prolonged submersion in water.
6. Vianmääritys
If you encounter issues with your SHOKZ OpenRun headphones, try the following solutions:
| Ongelma | Mahdollinen ratkaisu |
|---|---|
| Kuulokkeet eivät käynnisty. | Varmista, että kuulokkeet ovat täyteen ladatut. Liitä laturiin ja tarkista LED-merkkivalo. |
| Laitteen pariliitos ei onnistu. | Ensure headphones are in pairing mode (flashing red/blue). Turn off and on your device's Bluetooth. Forget the device on your phone and re-pair. |
| Ei ääntä tai äänenvoimakkuus on alhainen. | Increase volume on both headphones and connected device. Ensure headphones are properly positioned on your cheekbones. Check if the device is connected to the correct Bluetooth profile. |
| Latausongelmat. | Ensure the charging cable is securely connected. Check for moisture in the charging port; allow it to dry if the moisture detection alert is active. Try a different USB power source. |
| Huono äänenlaatu. | Ensure the headphones are positioned correctly. Move closer to your connected device to avoid interference. Try playing different audio sources. |
If the issue persists after trying these steps, please refer to the support section.
7. Tekniset tiedot
Detailed technical specifications for the SHOKZ OpenRun headphones:
| Ominaisuus | Yksityiskohta |
|---|---|
| Mallin nimi | SHOKZ S803 |
| Yhteystekniikka | Langaton |
| Langaton viestintä | Bluetooth 5.0 |
| Ääniohjaimen tyyppi | Luunjohtavuusohjain |
| Korvien sijoitus | Avaa korva |
| Muototekijä | Kaulan takana |
| Vedenkestävyystaso | IP67 (vedenpitävä) |
| Akun kesto | Jopa 8 tuntia |
| Latausaika | Approx. 1 Hour (10 min quick charge for 1.5 hrs) |
| Tuotteen paino | 26 grammaa (0.917 unssia) |
| Taajuusalue | 20 Hz–20,000 XNUMX Hz |
| Ohjaustyyppi | Median hallinta, kaukosäädin |
| Yhteensopivat laitteet | Älypuhelimet, tabletit, kannettavat tietokoneet, pöytätietokoneet |
| Erikoisominaisuudet | Noise Cancelling, Sweat Resistant, Waterproof |
| Tuotteen mitat | 9.45 x 27.17 x 0.98 tuumaa |
| UPC | 703670538438 |
8. Takuu ja tuki
8.1 Takuutiedot
As a renewed product, your SHOKZ OpenRun headphones are typically covered by a specific return or replacement policy. For this product, a 90 päivän palautus-/vaihto-oikeus is generally applicable from the date of purchase. Please refer to your purchase documentation or the retailer's policy for exact terms and conditions.
8.2 Asiakastuki
For further assistance, technical support, or warranty claims, please contact the seller or visit the official SHOKZ support website. You may find FAQs, additional troubleshooting guides, and contact information for customer service there.
Annetuista tiedoista ei löytynyt myyjän virallisia tuotevideoita, jotka olisi voitu upottaa tähän käyttöoppaaseen.