Güde ISG 800-1

Güde Inverter Generator ISG 800-1 User Manual

Model: ISG 800-1 | Brand: Güde

1. Johdanto

The Güde Inverter Generator ISG 800-1 is designed to provide stable and reliable power for sensitive electronic devices such as smartphones and Bluetooth speakers. Its advanced inverter technology ensures clean power output. With a compact size and a powerful 4-stroke OHV gasoline engine, it delivers a rated power of 800 W and a continuous power of 700 W. It features multiple output options including 230 V AC, 12 V DC, and two USB ports. The generator incorporates safety features such as overload protection, low oil indicator, and automatic shutdown, complying with Euro 5 exhaust gas regulations.

2. Turvallisuusohjeet

Aseta aina turvallisuus etusijalle generaattoria käyttäessäsi. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

3. Komponentit ohiview

Familiarize yourself with the main components of your Güde ISG 800-1 Inverter Generator.

Güde ISG 800-1 Control Panel with labeled features

Kuva 3.1: Ohjauspaneeli ja tärkeimmät ominaisuudet
This image shows the main control panel of the Güde ISG 800-1. Key features include the OUTPUT RESET button, ECO mode switch, generator ON/OFF switch, AC 230V socket, DC 12V 4A socket, two USB ports, recoil start handle, low oil indicator, and overload indicator. The image also highlights the rated power (800W) and continuous power (700W), and non-slip anti-vibration feet.

Close-up of the fuel cap on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.2: Fuel Tank Cap
This image shows a close-up of the fuel tank cap, located on the top of the generator for easy access during refueling.

Close-up of the recoil starter on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.3: Recoil Starter
This image displays the recoil starter handle, used for manually starting the generator engine.

4. Asennus

Before first use, or after extended storage, perform the following setup steps.

4.1 Moottoriöljyn lisääminen

The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct type and amount of oil before starting the engine.

  1. Aseta generaattori tasaiselle alustalle.
  2. Locate the oil fill cap/dipstick (refer to your specific model diagram if available).
  3. Irrota öljyntäyttökorkki/mittatikku.
  4. Carefully pour the recommended engine oil (see Figure 4.1 for oil type recommendations based on temperature) into the oil fill opening until it reaches the upper limit mark on the dipstick. The oil capacity is 0.25 liters.
  5. Sulje öljyntäyttökorkki/mittatikku tiiviisti.
Engine oil recommendations chart for Güde generators

Figure 4.1: Engine Oil Recommendations
This chart provides engine oil recommendations based on ambient temperature. For gasoline engines, suitable oil types include 10W30, 10W40, 15W40, SAE 30, and SAE 40, with specific temperature ranges for each. Always use a high-quality 4-stroke engine oil.

4.2 Polttoaineen lisääminen

Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. The fuel tank capacity is 2.1 liters.

  1. Ensure the generator is turned OFF and the engine is cool.
  2. Move the generator to a well-ventilated outdoor area for refueling.
  3. Kierrä polttoainesäiliön korkki irti.
  4. Slowly add gasoline to the fuel tank, being careful not to overfill. Do not fill above the red indicator line inside the tank.
  5. Securely replace the fuel tank cap. Wipe up any spilled fuel immediately.

4.3 Generaattorin maadoitus

Oikea maadoitus on turvallisuuden kannalta välttämätöntä.

  1. Connect a heavy-gauge copper wire (not included) to the generator's ground terminal.
  2. Connect the other end of the wire to a suitable ground source, such as a metal ground rod driven into the earth.

5. Käyttöohjeet

Follow these steps to start and operate your generator safely.

5.1 Moottorin käynnistäminen

  1. Ensure the generator is on a level surface and properly grounded.
  2. Tarkista öljy- ja polttoainetasot.
  3. Käännä moottorin kytkin "ON"-asentoon.
  4. Jos moottori on kylmä, siirrä rikastinvipu "RIKASTUS"-asentoon.
  5. Tartu lujasti käynnistyskahvaan ja vedä sitä hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Vedä sitten nopeasti ja tasaisesti käynnistääksesi moottorin. Toista tarvittaessa.
  6. Kun moottori käynnistyy, siirrä rikastinvipu hitaasti takaisin "RUN"-asentoon.

5.2 Sähkölaitteiden kytkeminen

Once the engine is running, you can connect your devices.

  1. Ensure the generator's output switch (if present) is in the "ON" position.
  2. Kytke laitteesi oikeisiin pistorasioihin (230 V AC, 12 V DC tai USB).
  3. Do not exceed the generator's rated power output (800W peak, 700W continuous). Overloading will trigger the overload protection and shut down power output. If this happens, reduce the load and press the OUTPUT RESET button.

5.3 ECO-tilan käyttö

The ECO mode reduces engine speed when the electrical load is low, saving fuel and reducing noise.

5.4 Moottorin pysäyttäminen

  1. Irrota kaikki sähkölaitteet generaattorista.
  2. Käännä moottorin kytkin "OFF"-asentoon.

6. Huolto

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your generator. Always turn off the engine and allow it to cool before performing any maintenance.

6.1 Moottoriöljyn vaihto

Vaihda moottoriöljy ensimmäisten 20 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 50–100 käyttötunnin välein tai vuosittain, kumpi tahansa tulee ensin.

  1. Käytä moottoria muutaman minuutin ajan öljyn lämmittämiseksi ja sammuta se sitten.
  2. Aseta tyhjennysastia öljyntyhjennystulpan alle.
  3. Remove the oil drain plug and the oil fill cap/dipstick to allow the oil to drain completely.
  4. Replace the oil drain plug and refill with the recommended amount and type of new oil (0.25 liters).
  5. Replace the oil fill cap/dipstick. Dispose of used oil responsibly.

6.2 Ilmansuodattimen puhdistus

Inspect the air filter every 25 hours or monthly, and clean or replace as needed.

  1. Irrota ilmansuodattimen kansi.
  2. Irrota vaahtosuodatinelementti.
  3. Wash the filter element in warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely.
  4. Lightly apply engine oil to the filter element and squeeze out any excess.
  5. Reinstall the filter element and cover.

6.3 Sytytystulpan tarkastus

Tarkista sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai vuosittain.

  1. Irrota sytytystulpan kansi.
  2. Käytä sytytystulpan avainta sytytystulpan irrottamiseksi.
  3. Check for carbon deposits, discoloration, or electrode wear. Clean or replace if necessary.
  4. Set the spark plug gap according to the specifications in your manual (typically 0.6-0.7 mm).
  5. Asenna sytytystulppa ja korkki takaisin.

6.4 Varastointi

For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:

7. Vianmääritys

Tässä osiossa käsitellään yleisiä ongelmia, joita saatat kohdata.

OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Moottori ei käynnistyEi polttoainetta
Alhainen moottoriöljy
Moottorin kytkin OFF
Rikastin ei ole asetettu oikein
Viallinen sytytystulppa
Lisää polttoainetta
Lisää moottoriöljyä
Käännä moottorin kytkin ON-asentoon
Säädä rikastinvipua
Puhdista tai vaihda sytytystulppa
Ei tehoaYlikuormitussuoja aktivoitu
Output switch OFF
Viallinen laite
Reduce load, press OUTPUT RESET
Turn output switch to ON
Test device on another power source
Moottori käy huonostiVanhentunut polttoaine
Likainen ilmansuodatin
Väärä sytytystulpan väli
Tyhjennä ja täytä uudella polttoaineella
Puhdista ilmansuodatin
Säädä tai vaihda sytytystulppa
Ylikuormituksen merkkivalo syttyyLiitetyt laitteet ylittävät generaattorin kapasiteetinDisconnect some devices, press OUTPUT RESET. Ensure total wattage does not exceed 700W continuous.

8. Tekniset tiedot

Detailed specifications for the Güde Inverter Generator ISG 800-1.

OminaisuusErittely
Mallinumero40717
Moottorin tyyppi4-stroke OHV Gasoline Engine
Moottorin teho0.9 kW / 1.2 hv
Siirtyminen40 cm³
PolttoainetyyppiLyijytön bensiini
Polttoainesäiliön tilavuus2.1 litraa
Moottoriöljyn tilavuus0.25 litraa
KäynnistysjärjestelmäTakaisinkäynnistys
Rated Power (AC)800 W
Continuous Power (AC)700 W
Lähtö Voltage (AC)230 V
Taajuus50 Hz
Lähtövirta (DC)12 V, 4 A
USB-lähtö2 ports (1A and 2.1A)
Suoritusaika (50 % kuormalla)Jopa 6.3 tuntia
Suojausluokka (IP)IP23M
YlikuormitussuojaKyllä
Noise Level LWA89 dB
Mitat (P x L x K)440 x 250 x 390 mm
Nettopaino10.1 kg
ErikoisominaisuudetRestart button, Recoil start, ECO mode

9. Takuu ja tuki

Güde is committed to providing quality products and excellent customer service.

9.1 Varaosien saatavuus

Güde ylläpitää varastossa sopivia varaosia kaikkiin tuotteisiin, myös vanhempiin malleihin, ja niitä on saatavilla huoltokeskuksensa kautta.

9.2 Asiakaspalvelu

For assistance with your Güde device, qualified personnel at the internal service center are available to help via telephone.

9.3 Korjauspalvelu

If your Güde device requires professional assistance, the internal repair service is available to provide support.

For further information or to contact support, please visit the official Güde websivustolta tai katso tuotepakkauksessa olevat yhteystiedot.