1. Johdanto
Thank you for choosing the MIATONE BOOMBOX Bluetooth Speaker. This portable and waterproof wireless speaker is designed to deliver high-quality audio for various environments, from indoor relaxation to outdoor adventures. Please read this manual carefully before using the product to ensure proper operation and to maximize its lifespan.

Korkearesoluutioinen ääni: Experience crisp highs, rich mids, and deep bass with advanced DSP-enhanced sound technology.
2. Turvallisuustiedot
- Do not expose the speaker to extreme temperatures (heat or cold) or high humidity.
- Vältä pudottamasta kaiutinta tai altistamasta sitä voimakkaille iskuille.
- Älä pura, korjaa tai muuta kaiutinta itse. Ota yhteyttä pätevään huoltohenkilöstöön.
- Pidä kaiutin poissa lääkinnällisten laitteiden läheltä, sillä sen magneettikenttä voi häiritä niiden toimintaa.
- Ensure the charging port cover is securely closed when using the speaker near water to maintain its waterproof rating.
- Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua latauskaapelia tai vastaavaa sertifioitua kaapelia.
- Do not listen at excessively high volumes for prolonged periods to prevent hearing damage.
3. Pakkauksen sisältö
Tarkista pakkauksesta seuraavat tuotteet:
- MIATONE BOOMBOX Bluetooth Speaker
- Micro USB latauskaapeli
- Lisätulokaapeli
- Käyttöopas
4. Tuote ohiview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your MIATONE BOOMBOX speaker.

Edessä View: Shows the speaker grille and the MIATONE logo.

Takaosa View: Displays the control buttons (+, -, Play/Pause, Bluetooth, TWS) and the charging/AUX ports under a protective flap.

Reinforced Silicone End Caps: The speaker features durable silicone bumpers on both ends to absorb impact and prevent slipping.
Painikkeiden toiminnot:
| Painike | Toiminto |
|---|---|
| + | Short press: Volume Up; Long press: Next Track |
| - | Short press: Volume Down; Long press: Previous Track |
| Toista/Tauko | Short press: Play/Pause; Short press (incoming call): Answer/End Call; Long press (incoming call): Reject Call |
| Bluetooth-kuvake | Long press: Disconnect current Bluetooth device and enter pairing mode |
| TWS Icon | Short press: Initiate TWS pairing (True Wireless Stereo) |
| Virtapainike | Pitkä painallus: Virta päälle/pois |
5. Asennus
5.1 Kaiuttimen lataaminen
- Open the protective flap on the back of the speaker to reveal the charging port.
- Connect the Micro USB charging cable to the speaker's charging port and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port.
- LED-merkkivalo näyttää latauksen tilan (esim. punainen latauksen aikana, sammunut, kun akku on täyteen ladattu).
- A full charge takes approximately 12 hours. Ensure the protective flap is sealed after charging.
5.2 Virran kytkeminen päälle/pois
- Virta päälle: Long press the Power button until you hear a power-on prompt.
- Virta pois: Long press the Power button until you hear a power-off prompt.
5.3 Bluetooth -pariliitos
- Ensure the speaker is powered on and in Bluetooth pairing mode (indicated by a flashing blue LED). If not, long press the Bluetooth icon button.
- Ota Bluetooth käyttöön laitteellasi (älypuhelin, tabletti, tietokone).
- Etsi "BOOMBOX" in your device's Bluetooth list.
- Select "BOOMBOX" to connect. You will hear a confirmation sound once paired.
- Kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi pariliitettyyn laitteeseen, kun se kytketään päälle ja on kantaman sisällä.

Päivitetty Bluetooth 5.3: Tarjoaa nopeampia ja vakaampia langattomia yhteyksiä.
5.4 TWS (True Wireless Stereo) -pariliitos
TWS allows you to pair two MIATONE BOOMBOX speakers together for a true stereo sound experience.
- Ensure both BOOMBOX speakers are powered on and not connected to any Bluetooth device.
- On one speaker (this will be the primary speaker), short press the TWS icon button. It will enter TWS pairing mode.
- Kaiuttimet yhdistyvät automaattisesti toisiinsa. Kuulet vahvistusäänen, kun TWS-pariliitos on onnistunut.
- Kun TWS-laite on paritettu, yhdistä laitteesi ensisijaiseen kaiuttimeen Bluetoothin kautta osiossa 5.3 kuvatulla tavalla.
- To disconnect TWS, short press the TWS icon button on either speaker.
6. Käyttöohjeet
6.1 Musiikin toisto
- Toista/tauko: Paina lyhyesti Play/Pause-painiketta.
- Ääni kovemmalle: Paina lyhyesti + -painiketta.
- Äänenvoimakkuutta pienemmälle: Paina lyhyesti - -painiketta.
- Seuraava kappale: Paina pitkään + -painiketta.
- Edellinen kappale: Paina pitkään - -painiketta.
6.2 Handsfree-puhelut
- Vastaa puheluun: Paina lyhyesti Toista/Tauko-painiketta, kun saapuva puhelu soi.
- Lopeta puhelu: Paina Toista/Tauko-painiketta lyhyesti puhelun aikana.
- Hylkää puhelu: Paina pitkään Toista/Tauko-painiketta, kun saapuva puhelu soi.
6.3 Auxiliary Input (AUX Mode)
You can connect non-Bluetooth devices to the speaker using the provided 3.5mm auxiliary cable.
- Avaa kaiuttimen takana oleva suojaläppä.
- Connect one end of the 3.5mm AUX cable to the speaker's AUX port and the other end to your audio device's headphone jack.
- Kaiutin siirtyy automaattisesti AUX-tilaan.
- Ohjaa toistoa ja äänenvoimakkuutta yhdistetystä laitteestasi.
- Ensure the protective flap is sealed after use to maintain water resistance.
7. Huolto
7.1 Puhdistus
- Pyyhi kaiutin pehmeällä, damp kangas.
- Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, alkoholia tai kemiallisia liuottimia.
- Ensure the speaker is completely dry before charging or storing.
7.2 Varastointi
- Säilytä kaiutinta viileässä, kuivassa paikassa, poissa suorasta auringonvalosta ja äärimmäisistä lämpötiloista.
- If storing for a long period, charge the battery to about 50% every few months to preserve battery life.
7.3 Vedenpitävyys (IPX6)
The MIATONE BOOMBOX is IPX6 waterproof, meaning it can withstand powerful water jets. It is not designed for submersion.
- Always ensure the charging port and AUX port protective flap is securely closed before exposing the speaker to water.
- If the speaker gets wet, wipe it dry with a clean cloth before opening the port flap or charging.
- Do not charge the speaker if the ports are wet.

IPX6 Waterproof Speaker: Designed to float and withstand water splashes, making it ideal for poolside or beach use.
8. Vianmääritys
| Ongelma | Mahdollinen syy | Ratkaisu |
|---|---|---|
| Kaiutin ei käynnisty. | Akku on vähissä tai tyhjä. | Lataa kaiutin täyteen. |
| Ei voi muodostaa pariliitosta Bluetooth-laitteen kanssa. | Speaker is not in pairing mode; device's Bluetooth is off; speaker is already connected to another device; device list needs refresh. | Ensure speaker is in pairing mode (flashing blue LED). Turn device's Bluetooth off and on. Disconnect from other devices. Forget "BOOMBOX" on your device and re-scan. |
| Ei ääntä tai äänenvoimakkuus on alhainen. | Kaiuttimen tai laitteen äänenvoimakkuus liian alhainen; väärä syöttötila; kaiutinta ei ole kytketty. | Increase volume on both speaker and device. Ensure correct input mode (Bluetooth/AUX). Re-establish Bluetooth connection. |
| Äänen vääristymä. | Liian suuri äänenvoimakkuus; heikko akku; häiriöitä | Reduce volume. Charge the speaker. Move speaker closer to the device or away from other electronic devices. |
| TWS-pariliitos epäonnistui. | Kaiuttimet ovat liian kaukana toisistaan; yksi kaiutin on jo yhdistetty laitteeseen. | Varmista, että molemmat kaiuttimet ovat lähellä toisiaan eivätkä ole yhteydessä mihinkään Bluetooth-laitteeseen ennen TWS-pariliitoksen aloittamista. |
9. Tekniset tiedot
| Ominaisuus | Yksityiskohta |
|---|---|
| Mallin nimi | BOOMBOX (Q12) |
| Yhteystekniikka | Bluetooth 5.3, USB, AUX-liitäntä |
| Kaiuttimen tyyppi | Portable Speaker, Bluetooth Speaker |
| Suurin lähtöteho | 20 wattia |
| Taajuusvaste | 20 kHz |
| Akun kesto | Jopa 17 tuntia (50 % tilavuudella) |
| Latausaika | 12 tuntia |
| Vesitiivis luokitus | IPX6 |
| Bluetooth-alue | Jopa 100 jalkaa (30.5 metriä) |
| Mitat (P x L x K) | 7.11 x 7.11 x 18.54 cm (2.8 x 2.8 x 7.3 tuumaa) |
| Paino | 421.84 grammaa (0.93 lbs) |
| Materiaali | Alumiini |
| Yhteensopivat laitteet | Henkilökohtainen Tietokone, Kannettava Tietokone, Tabletti, Älypuhelin |

Pitkäkestoinen peliaika: Enjoy up to 17 hours of playback at 50% volume.
10. Takuu ja tuki
MIATONE products are designed and manufactured to the highest quality standards. For information regarding warranty coverage, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official MIATONE websivusto.
Säilytä ostokuitti takuuvaatimuksia varten.





