L3 Campus Stackable Managed Switch
”
Tekniset tiedot
- Malli: Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
- Front Panel: Mode Selection Button, Management Port, LED,
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45), 1G RJ45 Port, 10G SFP+ Slot
LED - LED-merkkivalo:
- PWR1*: Green On (switch powered by PWR1), Off (PWR2
disconnected or not working properly) - PWR2: Green On (switch powered by PWR1 and PWR2 connected),
Yellow On** (PWR2 powered), Off (PWR1 disconnected or not working
asianmukaisesti) - LED SYS FAN: Green On (all fans work properly), Yellow On (not
all fans work properly) - MGMT: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
receiving data), Off (no device linked to port) - MST: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
receiving data), Off (no device linked to port)
- PWR1*: Green On (switch powered by PWR1), Off (PWR2
Tuotteen käyttöohjeet
Luku 2: Asennus
Ennen kuin aloitat asennuksen, varmista, että sinulla on kaikki
the necessary tools and follow safety precautions.
- Paketin sisältö: Check all items mentioned in
paketti. - Turvallisuusohjeet: Follow the guidelines to
varmistaa turvallisen asennuksen. - Asennustyökalut: Gather all tools required
asennusta varten. - Tuotteen asennus: Seuraa vaihe vaiheelta
instructions provided in the manual for successful
asennus.
Luku 3: Yhteys
After installation, connect the switch to the network using
appropriate cables and ports as per your network setup.
Luku 4: Kokoonpano
Configure the switch based on your requirements. You can choose
between Standalone Mode or Controller Mode as per your network
tarpeisiin.
FAQ
Q: What should I do if the LED indications show an error?
A: If the LED indications suggest improper functioning, check
the power sources and connections. Refer to the troubleshooting
lisäapua varten.
"`
Yritysverkkoratkaisu
Asennusopas
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Tietoja tästä asennusoppaasta
Tässä asennusoppaassa kuvataan laitteiston ominaisuudet, asennustavat ja kohdat, joihin tulee kiinnittää huomiota asennuksen aikana. Tämä asennusopas on rakenteeltaan seuraava: Luku 1 Johdanto Tässä luvussa kuvataan kytkimen ulkoiset komponentit. Luku 2 Asennus Tässä luvussa kuvataan kytkimen asennusta. Luku 3 Kytkentä Tässä luvussa kuvataan, kuinka kytkimen fyysinen kytkentä tehdään. Luku 4 Kokoonpano Tässä luvussa kuvataan kytkimen konfigurointi. Liite A Vianetsintä Liite B Tekniset tiedot
Yleisö
Tämä asennusopas on tarkoitettu:
Verkko-insinööri
Verkon ylläpitäjä
yleissopimukset
· Jotkin tässä oppaassa esitellyt mallit eivät välttämättä ole saatavilla maassasi tai alueellasi. Paikallisia myyntitietoja on osoitteessa https://www.omadanetworks.com/.
· Lukujen 2, 3 ja 4 luvut ovat vain esittelytarkoituksia. Kytkimesi voi ulkonäöltään poiketa kuvasta.
· PoE-budjettilaskelmat perustuvat laboratoriotesteihin. Todellista PoE-tehobudjettia ei taata, ja se vaihtelee asiakkaan rajoitusten ja ympäristötekijöiden vuoksi.
· Tässä oppaassa käytetään erityisiä muotoja erikoisviestien korostamiseen. Seuraavassa taulukossa on lueteltu tässä oppaassa käytetyt ilmoituskuvakkeet.
Muista olla varovainen. Varoitus tarkoittaa mahdollisuutta, joka voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Muistuta huomioimaan. Huomautus sisältää hyödyllisiä tietoja tuotteen paremmasta käytöstä.
Liittyvä asiakirja
Tuotteen käyttöopas ja CLI-viiteopas ovat latauskeskuksessa. Saat viimeisimmät tuotetiedot vierailemalla virallisella sivulla websivusto: https://support.omadanetworks.com/document/.
Sisällys
Luku 1 Johdanto ———————- 01
1.1 Tuote ohiview …………………………………………………..01 1.2 Ulkonäkö………………………………………………………………..01
Luku 2 Asennus ———————- 12
2.1 Pakkaussisältö …………………………………………………… .12 2.2 TURVALLISUUDEN VAROTUSTOT ……………………………………………… 12 2.3 Asennustyökalut ………………………………………………………. …………………………………………………..14
Luku 3 Kytkentä ———————- 22
3.1 Ethernet Port …………………………………………………………..22 3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot ………..22 3.3 Console Port ……………………………………………………………22 3.4 Verify Installation…………………………………………………….23 3.5 Power On ………………………………………………………………….24 3.6 Initialization………………………………………………………………24 3.7 Stack Topology ……………………………………………………….24
Luku 4 Kokoonpano ——————— 27
4.1 Kokoonpano ohiview…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………27 4.2 Ohjaintila……………………………………………………………27
Liite A Vianetsintä —————- 32
Liite B Tekniset tiedot —————— 33
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Luku 1 Johdanto
1.1 Tuote ohiview
Suunniteltu yrityksille ja c-tietokoneilleampus, Omada Campus Stackable L3 Managed Switch provides wire-speed performance and abundant L2 and L3 management features. It provides a variety of service features and multiple powerful functions with high security. The EIA-standardized framework and smart configuration capacity can provide flexible solutions for a variable scale of networks. Static Routing, RIP, OSPF, BGP, IS-IS, PIM-SM/DM/SSM, and ECMP come with abundant Layer 3 routing protocols that support a scalable network. Physically stacking for builtin redundancy and performance. Redundant power supplies and fans make it an ideal choice for reliable networking architecture. VRRP allows a group of switches to dynamically back up each other. ERPS supports rapid protection and recovery in a ring topology. MACsec, secure boot, ACL, 802.1x and Dynamic ARP Inspection provide robust security strategies. QoS and IGMP snooping/filtering optimize voice and video application. Link aggregation (LACP) increases aggregated bandwidth, optimizing the transport of business critical data. SNMP, RMON, WEB, Netconf and CLI Log-in bring abundant management policies. These switches integrate multiple functions with excellent performance, and is friendly to manage, which can fully meet the need of the users demanding higher networking performance. S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is also a Power Sourcing Equipment (PSE*). The RJ45 ports that support Power over Ethernet (PoE*) function can automatically detect and supply power to those powered devices (PDs*) complying with IEEE 802.3af, IEEE 802.3at, and IEEE 802.3bt (only for S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y). *PSE: a device (switch or hub for instance) that provides power through an Ethernet cable. *PoE: This technology describes a system to transmit electrical power, along with data, to remote devices over standard twisted-pair cable in an Ethernet. *PD: a device powered by a PSE and thus consumes energy. ExampNe sisältävät virtalähteen verkkokameroita, langattomia LAN-tukipisteitä, IP-puhelimia, verkkokeskittimiä, sulautettuja tietokoneita jne.
1.2 Ulkonäkö
Front Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The front panel of S6500-24G4XF is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45-portti
10G SFP+ Slot LED
The front panel of S6500-48G6XF is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED
Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45-portti
10G SFP+ Slot LED
Johdanto 01
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
LED-ilmaisin
PWR1*
PWR2
Vihreä päällä
Pois
Vihreä päällä
Keltainen päällä**
Pois
Vihreä päällä
Pois
Pois
Osoitus
Kytkin saa virtansa PWR1:stä. PWR2 on irti tai se toimii väärin.
Kytkin saa virtansa PWR1:stä. PWR1 ja PWR2 on kytketty.*
Kytkin saa virtansa PWR2:stä. PWR1 on irti tai se toimii väärin.
Kytkimestä on katkaistu virta tai sekä PWR1 että PWR2 toimivat väärin.
LED SYS FAN
MGMT
MST
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(When the SPEED LED is on)
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(Kun STK-LED palaa)
Port 25-28 of S6500-24G4XF/ Port 49-54 of S6500-48G6XF ***
Osoitus
Vilkkuu: Kytkin toimii oikein. Päällä tai pois päältä: Kytkin toimii väärin.
Vihreä päällä: Kaikki tuulettimet toimivat oikein. Keltainen päällä: Kaikki tuulettimet eivät toimi kunnolla.
Päällä: Laite on linkitetty porttiin. Vilkkuu: Lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Laitetta ei ole linkitetty porttiin.
Päällä: Laite toimii pääkytkimenä pino-topologiassa tai itsenäisesti. Pois päältä: Laite toimii jäsenkytkimenä pino-topologiassa.
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 1000 Mbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 1000 Mbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 10 Mbps/100 Mbps, mutta ei toimintaa. Keltainen vilkkuu: Toimii nopeudella 10 Mbps/100 Mbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
Päällä: Portin numero ilmaisee yksikön tunnuksen pinotopologiassa.
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 10 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 1 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen Vilkkuu: Toimii 1 Gbps:n nopeudella ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
*PWR1 is the primary power supply and it takes priority over PWR2. When the device is powered by PWR1, PWR2 will be working in the backup mode.
**Kun sekä PWR1 että PWR2 toimivat oikein ja kytkin saa virtaa PWR1:stä, kestää 10-20 sekuntia, ennen kuin LED PWR2 (keltainen) sammuu, kun PWR2 on irrotettu.
***All 10 Gbps SFP+ slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
02 Johdanto
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-24GP4XF is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45-portti
10G SFP+ Slot LED
S6500-48GP6XF:n etupaneeli on esitetty seuraavassa kuvassa.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
1G RJ45-portti
10G SFP+ Slot LED
The front panel of S6500-24M4Y is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45-portti
25G SFP28 Slot LED
The front panel of S6500-24MPP4Y is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45-portti
25G SFP28 Slot LED
Johdanto 03
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-48M6Y is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45-portti
The front panel of S6500-48MPP6Y is shown as the following figure.
25G SFP28 Slot LED
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)
2.5G RJ45-portti
25G SFP28 Slot LED
LED Indication LED
PWR1* PWR2
SYS FAN PoE MAX
(For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF, S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)
MGMT
MST
Osoitus
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Vilkkuu: Kytkin toimii oikein. Päällä tai pois päältä: Kytkin toimii väärin.
Vihreä päällä: Kaikki tuulettimet toimivat oikein. Keltainen päällä: Kaikki tuulettimet eivät toimi kunnolla.
Päällä: Jäljellä oleva PoE-teho on 7 W. Vilkkuu: Jäljellä oleva PoE-teho on 7 W, kun tämä LED on palanut 2 minuuttia. Pois päältä: Jäljellä oleva PoE-teho on > 7 W.
Päällä: Laite on linkitetty porttiin. Vilkkuu: Lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Laitetta ei ole linkitetty porttiin.
Päällä: Laite toimii pääkytkimenä pino-topologiassa tai itsenäisesti. Pois päältä: Laite toimii jäsenkytkimenä pino-topologiassa.
04 Johdanto
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
LED
Osoitus
Port 1-24 of S6500-24GP4XF/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF
(When the SPEED LED is on)
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 1000 Mbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 1000 Mbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 10 Mbps/100 Mbps, mutta ei toimintaa. Keltainen vilkkuu: Toimii nopeudella 10 Mbps/100 Mbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
Port 1-24 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y
(When the SPEED LED is on)
Green On: Running at 2.5 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 2.5 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.
Port 1-24 of S6500-24GP4XF, S6500-24M4Y &
S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF, S6500-48M6Y &
S6500-48MPP6Y
(Kun STK-LED palaa)
Päällä: Portin numero ilmaisee yksikön tunnuksen pinotopologiassa.
Port 1-24 of S6500-24GP4XF & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF & S6500-48MPP6Y
(Kun PoE-merkkivalo palaa)
Green On: The port is supplying power normally. Green Flashing: The supply power exceeds the correponding port’s maximum power. Yellow On: Overload or short circuit is detected. Off: Not providing PoE power on the port
Port 25-28 of S6500-24GP4XF/ Port 49-54 of S6500-48GP6XF ***
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 10 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 1 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen Vilkkuu: Toimii 1 Gbps:n nopeudella ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
Port 25-28 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 49-54 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y***
Vihreä palaa: Toimii nopeudella 25 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä vilkkuu: Toimii nopeudella 25 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Keltainen palaa: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen vilkkuu: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Vastaavaan porttiin ei ole linkitetty laitetta.
*By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, S6500-24M4Y/S650048M6Y is shipped with a PSM550-AC power supply module, and S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately.
**By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S650024MPP4Y/S6500-48MPP6Y, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
***All 10 Gbps SFP+ slots and 25 Gbps SFP28 slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
Johdanto 05
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-26XF6Y is shown as the following figure.
Hallintaportti
LED
Console Port USB3.0 Port
(RJ45/C-tyyppi)
Tilan valinta
Painike
10G SFP+ Slot (Port 1-26)
The front panel of S7500-48XF4C is shown as the following figure.
LED 25G SFP28 Slot (Port 27-32)
Tilan valintapainike
Hallintaportti
LED Console Port USB3.0 Port (Type-C/RJ45)
10G SFP+ Slot (Port 1-48)
The front panel of S7500-24Y4C is shown as the following figure.
100G QSFP28 Slot LED (Port 49-52)
Hallintaportti
LED
USB3.0-portti
Konsolin portti
(RJ45/C-tyyppi)
Tilan valintapainike
25G SFP28-paikka
LED
(Portti 1-24)
The front panel of S7500-48Y8C is shown as the following figure.
100G QSFP28-paikka (portti 25-28)
LED Mode Selection Button
25G SFP28 Slot (Port 1-48)
06 Johdanto
100G QSFP28-paikka (portti 49-56)
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-32C is shown as the following figure.
Tilan valintapainike
Hallintaportin LED
USB3.0-portti
Console Port (Type-C/RJ45)
100G QSFP28-paikka
LED
Note: S7500-24Y4C and S7500-48Y8C are designed for installation in Network Telecommunications Facilities (NTFs) where ambient temperature and humidity are controlled.
LED Indication LED
PWR1* PWR2
SYS FAN
MGMT
MST
Port 1-26 of S7500-26XF6Y/ Port 1-48 of S7500-48XF4C
(Kun SPD-merkkivalo palaa)
Port 1-24 of S7500-24Y4C/ Port 1-48 of S7500-48Y8C
(When the SPD/SPEED LED is on)
Osoitus
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Vilkkuu: Kytkin toimii oikein. Päällä tai pois päältä: Kytkin toimii väärin.
Vihreä: Kaikki tuulettimet toimivat oikein. Keltainen: Kaikki tuulettimet eivät toimi kunnolla.
Päällä: Laite on linkitetty porttiin. Vilkkuu: Lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Laitetta ei ole linkitetty porttiin.
Huomautus:
For S7500-48Y8C, this LED lights green at 1 Gbps and orange at sub-1 Gbps.
Päällä: Laite toimii pääkytkimenä pino-topologiassa tai itsenäisesti. Pois päältä: Laite toimii jäsenkytkimenä pino-topologiassa.
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 10 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 1 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen Vilkkuu: Toimii 1 Gbps:n nopeudella ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
Vihreä palaa: Toimii nopeudella 25 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä vilkkuu: Toimii nopeudella 25 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Keltainen palaa: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen vilkkuu: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Vastaavaan porttiin ei ole linkitetty laitetta.
Johdanto 07
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
LED
Osoitus
Port 27-32 of S7500-26XF6Y ***
(Kun SPD-merkkivalo palaa)
Vihreä palaa: Toimii nopeudella 25 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä vilkkuu: Toimii nopeudella 25 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Keltainen palaa: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen vilkkuu: Toimii nopeudella 1 Gbps/10 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa dataa. Pois päältä: Vastaavaan porttiin ei ole linkitetty laitetta.
Port 49-52 of S7500-48XF4C/
Port 25-28 of S7500-24Y4C/ Port 49-56 of S7500-48Y8C/ Port 1-32 of S7500-32C***
(When the SPD/SPEED LED is on)
Vihreä päällä: Toimii nopeudella 100 Gbps, mutta ei toimintaa. Vihreä Vilkkuu: Toimii nopeudella 100 Gbps ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Keltainen päällä: Toimii nopeudella 40 Gbps, mutta ei toimintaa. Keltainen Vilkkuu: Toimii 40 Gbps:n nopeudella ja lähettää tai vastaanottaa tietoja. Ei pala: Mitään laitetta ei ole linkitetty vastaavaan porttiin.
Huomautus:
For S7500-48XF4C/S7500-48Y8C/S7500-32C, the indication above applies only when the 100 Gbps QSFP28 slots work with common cables. When the slots work with 1-to-4 breakout cables, a single slot is split into four 25 Gbps interfaces. In such scenario, the LED will light green only when all four interfaces are working at 25 Gbps (maximum speed), otherwise it will light yellow. When no device is connected to any of the four interfaces, the LED will be off. (The 100 Gbps QSFP28 slots will support 1-to-4 breakout cables in a future software release.)
Port 1-32 of S7500-26XF6Y/
Port 1-48 of S7500-48XF4C/ Port 1-28 of S7500-24Y4C/ Port 1-56 of S7500-48Y8C
(Kun STK-LED palaa)
Päällä: Portin numero ilmaisee yksikön tunnuksen pinotopologiassa.
*By default, S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed respectively. One more power supply module needs to be purchased separately. **By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply. ***All 25 Gbps SFP28 slots of S7500-26XF6Y and 100 Gbps QSFP28 slots of S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/S7500-32C can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
Port Introduction (The Management Port, Console Ports, and USB Ports of S7500-48Y8C are located on the rear panel.)
Hallintaportti Suunniteltu laitteen liittämiseen hallintaa varten web, CLI or SNMP. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. Console Port Designed to connect with a computer for monitoring and configuring the switch. When the switch has an RJ45 console port and a Type-C console port, console input is active on only one console port at a time. By default, the Type-C connector takes priority over the RJ45 connector, or you can change the priority through the web. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. USB Port Designed to install the USB flash disk for data storage. 1000M RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10Mbps, 100 Mbps or 1000 Mbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs.
08 Johdanto
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
2.5G RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps or 2.5 Gbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs. 10G SFP+ Slot Designed to install the 10 Gbps/1 Gbps optical module. 25G SFP28 Slot Designed to install the 25 Gbps/10 Gbps/1 Gbps optical module. 100G QSFP28 Slot Designed to install the 100 Gbps/40 Gbps optical module. Port Feature
Malli
1000 milj
2.5G 10G SFP+ 25G SFP28 100G QSFP28 Management Console USB
RJ45 Port RJ45 Port Slot
Slot
Slot
Portti
Satama
S6500-24G4XF
24
/
4
/
/
S6500-48G6XF
48
/
6
/
/
S6500-24GP4XF
24
/
4
/
/
S6500-48GP6XF
48
/
6
/
/
S6500-24M4Y
/
24
/
4
/
S6500-24MPP4Y
/
24
/
4
/
S6500-48M6Y
/
48
/
6
/
S6500-48MPP6Y
/
48
/
6
/
S7500-26XF6Y
/
/
26
6
/
S7500-48XF4C
/
/
48
/
4
S7500-24Y4C
/
/
/
24
4
S7500-48Y8C
/
/
/
48
8
S7500-32C
/
/
/
/
32
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
1
2
2
Rear Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The rear panel of S6500-24G4XF/S6500-48G6XF is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Kensington Security Slot Grounding Terminal Power Socket
Locking Strap Slot
Huomautus: PWR1 on ensisijainen virtalähde ja se on etusijalla PWR2:een nähden.
Johdanto 09
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
The rear panel of S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Kensingtonin turvapaikka
LED
Maadoitusterminaali
Virtalähdemoduuli
LED
Locking Strap Slot
Note: By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, and S650048GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately. Both PWR 1 and PWR2 can work simultaneously, or you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
Maadoitusterminaali
LED
Power Supply Module Locking Strap Slot
LED
Kensingtonin turvapaikka
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply; for S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
S7500-48Y8C:n takapaneeli on esitetty seuraavassa kuvassa. Kuva on vain havainnollistamistarkoitukseen. Kytkimesi ulkonäkö voi poiketa kuvassa olevasta.
Maadoitusterminaali
LED
LED
Lukitushihna
Slot
Virtalähdemoduuli
10 Johdanto
ManagemeC(nTtoyPnposeor-tCle/RPJoU4rt5S)B3P.o0wPeorrSt upplyLoMcokdiSnulgoletStraLpED
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S7500-32C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.
LED-LED
Locking Strap Slot
Virtalähdemoduuli Kensington-turvalukkopaikka
Maadoitusterminaali
LED
Locking Strap Slot
Virtalähdemoduuli
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
Power Supply Module The pluggable power supply module PSM500-AC/PSM900-AC/PSM550-AC is an AC-input power supply module. It can convert the input voltage to 53.5 V (12 V for PSM550-AC) with the maximum output power of 500 W/900 W/550 W respectively. Kensington Security Slot Secure the lock (not provided) into the security slot to prevent the device from being stolen.
Grounding Terminal The switch already comes with lightning protection mechanism. You can also ground the switch through the PE (Protecting Earth) cable of AC cord or with Ground Cable. For detailed lightning protection measures, refer to the Lightning Protection Guide from: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Locking Strap Slot Remove the instruction label and insert the AC power cable locking strap into the slot to secure the power cable.
Johdanto 11
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Luku 2 Asennus
2.1 Pakkauksen sisältö
Varmista, että pakkaus sisältää seuraavat tuotteet. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos jokin listatuista kohteista on vaurioitunut tai puuttuu. Luvut ovat vain esittelyä varten. Todelliset tuotteet voivat poiketa ulkonäöltään ja määrältään kuvasta.
Kytkin
Virtajohto ja konsolikaapeli
Asennusopas
Yritysverkkoratkaisu
Asennusopas
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Asennuskannattimet, ruuvit ja kumijalat
2.2 Turvaohjeet
Noudata seuraavia sääntöjä, jotta vältät laitteen väärän käytön aiheuttamat vauriot ja ruumiinvammat.
Turvaohjeet Pidä virta katkaistuna asennuksen aikana. Käytä ESD-suojattua ranneketta ja varmista, että rannekkeen ihokosketus on hyvä ja että se on
hyvin maadoitettu. Käytä ainoastaan kytkimen mukana toimitettua virtajohtoa. Varmista, että syöttöjännitetage vastaa laitteen takapaneelissa ilmoitettuja tietoja
kytkin. Varmista, että kytkin on asennettu hyvin ilmastoituun ympäristöön eikä sen tuuletusaukko ole
tukossa. Älä avaa tai poista kytkimen kantta. Katkaise virtalähde ennen laitteen puhdistamista. Älä puhdista sitä vesipitoisella liinalla, äläkä koskaan
use any other liquid cleaning method. Place the device with its bottom surface facing downwards. Only instructed person or skilled person can be allowed to install, replace, or service this device.
Sivustovaatimukset
Lämpötila/kosteus
12 Asennus
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch Keep the equipment room at an appropriate level of temperature and humidity. Too much or too little humidity may lead to bad insulation, leakage of electricity, mechanical property changes, and corrosion. High temperatures may accelerate aging of the insulation materials, significantly shortening the service life of the device. To find out the best temperature and humidity conditions for the device, check the Appendix B Specifications. Clearness
Kytkimelle kertynyt pöly voi imeytyä staattisen sähkön vaikutuksesta ja aiheuttaa huonon kosketuksen metallisten kosketuskohtien kanssa. Laitteessa on tehty joitakin toimenpiteitä staattisen sähkön estämiseksi, mutta liian voimakas staattinen sähkö voi aiheuttaa hengenvaarallisia vaurioita sisäisen piirilevyn elektroniikkaelementteihin. Välttääksesi staattisen sähkön vaikutuksen kytkimen toimintaan kiinnitä suurta huomiota seuraaviin asioihin: Pyyhi laite säännöllisesti pölystä ja pidä sisäilma puhtaana. Pidä laite hyvin maadoitettuna ja varmista, että staattinen sähkö on siirtynyt. Sähkömagneettiset häiriöt
Ulkoiset häiriöt, kuten kapasitanssikytkennän, induktanssikytkennän ja impedanssikytkennän johdettu emissio, voivat vaikuttaa laitteen elektronisiin elementteihin, mukaan lukien kapasitanssi ja induktanssi. Vähennä häiriöitä noudattamalla seuraavia toimenpiteitä: Käytä virtalähdettä, joka voi tehokkaasti suodattaa häiriöt sähköverkosta. Pidä laite kaukana korkeataajuisista ja voimakasvirtalaitteista, kuten radiolähetyksistä
asemalle. Käytä tarvittaessa sähkömagneettista suojausta. Salamansuojaus
Asennus 13
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Erittäin korkea voltagVirtoja voidaan tuottaa välittömästi salaman sattuessa ja sähköpurkausreitin ilma voidaan lämmittää välittömästi 20,000 XNUMX °C:seen. Koska tämä välitön virta on riittävän voimakas vaurioittamaan elektronisia laitteita, on ryhdyttävä tehokkaampiin salamansuojatoimenpiteisiin. Varmista, että teline ja laite on maadoitettu hyvin. Varmista, että pistorasia on hyvässä kosketuksessa maahan. Säilytä järkevä kaapelijärjestelmä ja vältä indusoitunutta salamaa. Käytä signaalia SPD (Surge Protective Device) johdotettaessa ulkona.
Huomautus: Yksityiskohtaiset ukkossuojaustoimenpiteet löytyvät ukkossuojausoppaasta osoitteesta: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Asennuspaikka
When installing the device on a rack or a flat workbench, attach much importance to the following items: Install the device with its bottom surface facing down only. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. The rack or workbench is flat, stable, and sturdy enough to support the weight of 9.5 kg at least. The rack or workbench has a good ventilation system. The equipment room is well ventilated. The rack is well grounded. Keep the device less than 1.5 meters away from the power socket.
2.3 Asennustyökalut
Phillips-ruuvimeisseli, ESD-estävät rannekäärimiskaapelit
Huomautus: Nämä työkalut eivät sisälly tuotteemme. Tarvittaessa voit ostaa ne erikseen.
2.4 Tuotteen asennus
Kytkimessä on edestä taaksepäin lämmönpoistotoiminto. Kun se toimii, ilma kiertää alla olevan kuvan mukaisesti. Paremman lämmön haihtumisen varmistamiseksi asenna laite hyvin ilmastoituun ympäristöön ja jätä laitteen ympärille 5-10 cm rakoja.
14 Asennus
Kuva 2-1
Ilmankierto
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Työpöytäasennus
Asenna laite työpöydälle seuraavasti:
1. Aseta laite tasaiselle alustalle, joka on riittävän vahva tukemaan laitteen koko painoa kaikilla varusteilla.
2. Poista liimapaperit kumijaloista.
3. Kiinnitä kumijalat laitteen pohjaan, jotta se ei liuku, kun se asetetaan työpöydälle.
Kuva 2-2
Työpöytäasennus
Jalkojen lovi laitteen pohjassa
Telineen asennus
Pakkaus sisältää 6 paria erilaisia telinekiinnikkeitä, joiden kuvat ovat alla ja saattavat poiketa todellisista tuotteista.
Kuva 2-3
Asennuskannattimet
Ruuvireikäryhmä 2
Bracket D Bracket C Bracket B Bracket A
Ruuvireikäryhmä 1
Ruuvireikäryhmä 3
Kiinnike F
Screw Hole Group 4-2 (for device with 420mm depth)
Ruuvireikäryhmä 5
Ruuvinreikä
Ryhmät 4-1
Screw Hole Group 4-3
(for device with 380mm depth)
(for device with
460mm depth)
Kiinnike E
Asennus 15
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Before installing the device in an EIA standard-sized, 19-inch rack, please check the efficiency of the grounding system and the stability of the rack, then wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded. Bracket B, C & E have two adjustable ears, please measure the distance between the front-post rack and the rear-post rack, and determine a suitable mounting method from below:
Menetelmä
Mielenosoitus
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket B (Ear towards back)
Telineen etäisyys
(For device with a depth of 380mm)
Telineen etäisyys
(For device with a depth of 420mm)
Telineen etäisyys
(For device with a depth of 460mm)
498-640mm 538-680mm 578-720mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket C (Ear towards back)
477-498mm 517-538mm 557-578mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards back)
429-477mm 469-517mm 509-557mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards front)
410-429mm 450-469mm 490-509mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 3) + Bracket C (Ear towards back)
357-410mm 397-450mm 437-490mm
Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket B (Ear towards back)
282-410mm 322-450mm 362-490mm
16 Asennus
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 4) + Bracket E (Ear towards back)
555-936mm 555-936mm 555-936mm
Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 5) + Bracket E (Ear towards back)
743-1121mm 743-1121mm 743-1121mm
Asenna laite noudattamalla alla olevia ohjeita:
1. Attach the M6 nuts to the racks.
Kuva 2-4
M6-mutterien kiinnitys
×8
2. Attach the mounting brackets (B, C or E) to the rear-post racks and secure them with the provided M6 screws, as illustrated in the following figure.
Kuva 2-5
Telineiden asentaminen telineisiin
or
3. Attach the brackets A & D/F to the switch with the provided M3 screws.
Asennus 17
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Kuva 2-6
Kiinnikkeiden asentaminen kytkimeen
4. After the brackets are attached to the device, hold the switch with attached brackets up until it aligns with the brackets on the racks, and gently push the switch backwards until it is in place, then secure the device on the racks with M6 screws and fix brackets B/C or E to brackets D or F with M4 screws on both sides.
Kuva 2-7
Kytkimen asentaminen räkkeihin
Caution: Leave 5 to 10 cm gaps around the devices for air circulation. Avoid placing heavy things on the device. Mount devices in the order demonstrated above and ensure a certain clearance between devices for
the purpose of heat dissipation.
18 Asennus
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Virtalähdemoduulin asennus
S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module installed, S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module installed, and S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S750032C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. It looks like below, and the image may differ from your actual product.
Kuva 2-8
Virtalähdemoduulin ulkonäkö
AC virtajohdon liitin
FAN
Kiinnitysklipsit
Uuttokahva
LED
Locking Strap Slot Release Handle
Jos sinun on lisättävä yksi virtalähdemoduuli, toimi seuraavasti:
1. Käytä ESD-suojattua ranneketta ja varmista, että sillä on hyvä ihokontakti ja se on hyvin maadoitettu.
2. Paina moduulin ulosvetokahvaa toisella kädellä ja pidä moduulin pohjasta kiinni toisella kädellä. Työnnä moduulia varovasti sisäänpäin uran ohjauskiskoa pitkin.
3. Vapauta ulosvetokahva kiinnittääksesi virtalähdemoduulin paikalleen.
Kuva 2-9
Virtalähdemoduulin asentaminen
Vapauta kahva
Caution: Do not plug the power cord until the power supply module installation is completed. When installing a power supply module, make sure it is set correctly in the operation of installation. Do not use too much force in the installation. If resistance is encountered or positions of the power
supply module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the power supply module is not installed properly. Please check carefully.
The power supply module is designed with a locking strap slot. If you need to secure the power cable with the included locking strap, please follow the steps:
1. Käytä ESD-suojattua ranneketta ja varmista, että sillä on hyvä ihokontakti ja se on hyvin maadoitettu.
Asennus 19
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
2. Remove the instruction label on the AC power cable locking strap slot. 3. Attach the clamp to the AC power cable and insert the locking strap into the slot. 4. Adjust tightness and distance of the locking strap using clips to ensure the cable is securely fastened.
Figure 2-10 Installing the Locking Strap
Jos sinun on irrotettava virtalähdemoduuli, toimi seuraavasti:
1. Käytä ESD-suojattua ranneketta ja varmista, että sillä on hyvä ihokontakti ja se on hyvin maadoitettu.
2. Depress the retainer clip to release the locking strap, and then remove the power cord from the external power supply system and the power module.
3. Press the extraction handle of the module with one hand, and pull the extraction handle using your other hand, until the module completely comes out of the chassis.
Caution: Unplug the power cord first, then remove the power supply module. When removing a power supply module, make sure that the power supply module is set correctly in the
operation of installation. In order to better protect the power supply module during removal, it is recommended that you
package it in an antistatic bag.
Tuuletinmoduulin asennus
S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S650048MPP6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with hot-swappable fan modules installed. They look like below, and the images may differ from your actual product.
Kuva 2-11 Tuuletinmoduulin ulkonäkö
LED
20 Asennus
Extraction Handle Retainer Clips Release Handle
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch For normal operation of the switch, please ensure that models with 5 fan modules maintain at least 4 operational modules, while models with 4 fan modules maintain at least 3 operational modules. If one fan module is damaged, please replace it as follows: 1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well
maadoitettu. 2. Paina moduulin poistokahvaa yhdellä kädellä ja vedä poistokahvasta, kunnes
moduuli tulee kokonaan ulos rungosta.
Kuva 2-12 Vaurioituneen tuuletinmoduulin irrottaminen
3. Press the extraction handle of a new fan module with one hand, and hold the bottom of the module using your other hand. Gently push the module in along the slot guide rail.
4. Release the extraction handle to fix the power supply module in place. Caution: S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S6500-48MPP6Y/ S7500-26XF6Y uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 9,000 RPM. S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 18,000 RPM. Please do not interchange or mix fan modules between models. Sharp edges on the fan module may cause injury, so please operate with caution. Make sure the damaged fan module is in place before you are going to replace it. DO NOT unplug the damaged fan module until the replacement operation. Do not use too much force in the replacement. If resistance is encountered or positions of the fan module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the fan module is not installed properly. Please check carefully.
Asennus 21
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Luku 3 Liitäntä
3.1 Ethernet-portti
Liitä kytkimen Ethernet-portti tietokoneeseen RJ45-kaapelilla seuraavan kuvan osoittamalla tavalla.
Kuva 3-1
RJ45-portin liittäminen
RJ45-portti
RJ45 Cable
3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot
The following figure demonstrates the connection of 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 slot to an optical module
Kuva 3-2
Inserting the Fiber Module
Slot Fiber Module
3.3 konsoliportti
CLI (Command Line Interface) mahdollistaa kytkimen hallinnan. Voit ladata CLI:n sen jälkeen, kun olet kytkenyt tietokoneet tai päätteet kytkimen konsoliporttiin kaapelilla (RJ45-konsolikaapeli toimitetaan pakkauksessa, Type-C-kaapelia ei toimiteta).
Yhdistä laitteen RJ45-konsoliportti tietokoneeseesi konsolikaapelilla seuraavan kuvan osoittamalla tavalla.
22 Yhteys
Kuva 3-3
Konsoli (RJ45) -portin liittäminen
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Yhdistä laitteen Type-C-konsoliportti tietokoneeseesi Type-C-kaapelilla (ei mukana) seuraavan kuvan mukaisesti.
Kuva 3-4
Konsoli (USB) -portin liittäminen
Note: RJ45 console port and Type-C console port cannot be used concurrently. Type-C Console port takes
priority over the RJ45 console port. The Type-C console port is hot-pluggable while the RJ45 console port is not. Keep the device power
off when plugging the console cable into the RJ45 console port. Do not connect the console port with other ports by RJ45 cable.
3.4 Tarkista asennus
Asennuksen päätyttyä tarkista seuraavat asiat: Laitteen ympärillä tulee olla 5-10 cm tilaa ilmanvaihtoa varten ja varmista, että ilma virtaa
on riittävä. Voltagvirtalähteen e täyttää tulon tilavuuden vaatimuksentage laitteesta. Pistorasia, laite ja teline ovat hyvin maadoitettuja. Laite on liitetty oikein muihin verkkolaitteisiin.
Liitäntä 23
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
3.5 Virta päälle
Liitä mukana toimitetun virtajohdon naarasliitin laitteen virtapistorasiaan ja liitä plusliitin pistorasiaan seuraavan kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että voltagvirtalähteen e täyttää tulon tilavuuden vaatimuksentage (100-240 V ~ 50/60 Hz).
Kuva 3-5
Liittäminen virtalähteeseen
Note: The figure is to illustrate the application and principle. The provided plug and module in your region
may differ from the figures above. Generally PWR1 takes priority over PWR2.
3.6 Alustus
Kun laitteeseen on kytketty virta, se käynnistää itsetestauksen. Sarja testejä suoritetaan automaattisesti laitteen toiminnan varmistamiseksi. Tänä aikana sen LED-ilmaisimet reagoivat seuraavassa järjestyksessä:
1. PWR-LED-merkkivalo palaa koko ajan. Kaikkien porttien SYS-LED ja LED-merkkivalot eivät pala.
2. Noin minuutin kuluttua kaikkien porttien SYS-LED ja LED-merkkivalot vilkkuvat hetken ja sammuvat sitten.
3. Muutaman sekunnin kuluttua SYS-LED-merkkivalo vilkkuu, mikä edustaa onnistunutta alustusta.
3.7 Pinotopologia
With stackable design, the switches can be stacked into one stack topology for higher reliability, larger bandwidth, and simpler networking. To build the stack topology, you need to prepare 2-12 switches and enough 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 modules/cables. For more details, see the table below:
Kytkin
Yhteensopivat mallit
Määrä
S6500-24G4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48G6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24GP4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48GP6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24M4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y S6500-24MPP4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)
24 Yhteys
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
S6500-48M6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
S6500-48MPP6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y
S7500-26XF6Y S7500-26XF6Y
S7500-48XF4C S7500-48XF4C
S7500-24Y4C S7500-24Y4C
S7500-48Y8C S7500-48Y8C
S7500-32C
S7500-32C
2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)
Eri skenaarioita varten on kolme pinotopologiarakennetta, rakenna oikea topologia tarpeidesi mukaan:
1. Ketjutopologia: Ketjutopologia on suhteellisen yksinkertainen eikä vaadi kaapeliyhteyttä ensimmäisen ja viimeisen yksikön välillä. Se soveltuu pitkän matkan pinoamiseen, mutta sen luotettavuus on suhteellisen alhainen.
Kuva 3-6
Ketju topologia
Pinoamisporttiryhmä 2
Pinoamisporttiryhmä 1
…
2. Rengastopologia: Rengastopologialla on suurempi luotettavuus verrattuna ketjutopologiaan. Kun yksi rengastopologian ketjuista katkeaa, rengastopologiasta tulee ketjutopologia, mutta koko pinojärjestelmä voi silti toimia normaalisti. Rengastopologia vaatii kaapeliliitännän ensimmäisen ja viimeisen yksikön välillä, joten se ei sovellu pitkän matkan pinoamiseen.
Kuva 3-7
Sormustopologia
Pinoamisporttiryhmä 2
Pinoamisporttiryhmä 1
…
Liitäntä 25
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
3. Tähtitopologia: Tähtitopologia yhdistää kytkimet keskuspääkytkimeen, joten se voi merkittävästi lisätä tiedonsiirtonopeutta jäsenkytkimien välillä samalla kun se tarjoaa yhtenäisen hallinnan.
Kuva 3-8
Tähtitopologia
Pinoamisporttiryhmä 2
Pinoamisporttiryhmä 3
Pinoamisporttiryhmä 1
…
Note: The stacking port is not allowed to connect to non-stacking port, as it may affect the operation of the
device. Stacking ports with the same group ID are not allowed to connect to stacking ports with different
group IDs, neither to different devices. A stacking port group is a logical port dedicated to stacking and needs to be bound to a stacking port.
A stacking port group can be bound to one or more stacking ports to improve bandwidth and reliability.
26 Yhteys
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Luku 4 Kokoonpano
4.1 Kokoonpano ohiview
Kytkin tukee kahta määritysvaihtoehtoa:
Itsenäinen tila: Määritä ja hallitse kytkintä erikseen. Ohjaintila: Määritä ja hallitse verkkolaitteita keskitetysti. Sitä suositellaan
laajamittainen verkko, joka koostuu massalaitteista, kuten tukipisteistä, kytkimistä ja yhdyskäytävistä.
Huomautus: Kun kytkin vaihdetaan Standalone Mode -tilasta Controller -tilaan, kytkimen asetukset menetetään. Katso lisätietoja asiaan liittyvistä asiakirjoista virkamiehemme latauskeskuksessa websivusto: https://support.omadanetworks.com/product/.
4.2 Erillinen tila
Käytä itsenäisessä tilassa kytkimen konfigurointia ja hallintaa tietokoneella GUI:n (Graphical User Interface) tai CLI:n (komentoriviliittymä) avulla.
Kuva 4-1
Itsenäisen tilan topologia
Kytkin
PC
GUI:n käyttö
1. Pääset kytkimen hallintasivulle varmistamalla, että kytkin ja tietokone ovat samassa aliverkossa. Avaa selain ja kirjoita kytkimen IP-osoite osoitekenttään ja paina sitten Enter-näppäintä.
Jos kytkin saa IP-osoitteen DHCP-palvelimelta (yleensä yhdyskäytävältä), etsi kytkimen IP-osoite DHCP-palvelimelta.
Jos ei, käynnistä kytkimen hallintasivu käyttämällä oletus -IP -osoitetta 192.168.0.1.
2. Kun kirjaudut sisään ensimmäistä kertaa, aseta käyttäjätunnus ja salasana suojataksesi verkkoasi ja laitteitasi paremmin. Tämän jälkeen järjestelmä ohjaa sinut automaattisesti takaisin kirjautumisnäkymään, jossa voit todentaa itsesi juuri luoduilla tunnistetiedoilla.
3. Onnistuneen kirjautumisen jälkeen pääsivu ilmestyy. Voit määrittää vastaavat toiminnot napsauttamalla ylä- ja vasemmalla puolella olevia valikoita.
Katso yksityiskohtaiset kokoonpanot käyttöoppaasta ja CLI -oppaasta. Oppaat löytyvät virkailijamme latauskeskuksesta websivusto: https://support.omadanetworks.com/product/.
CLI:n käyttäminen Muodosta Telnet- tai SSH-yhteys päästäksesi kytkimeen CLI:n kautta.
Kokoonpano 27
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Käytä kytkintä konsoliportin kautta. Kun käytät konsoliporttia, käynnistä pääteemulointiohjelma (kuten Hyper Terminal) PC:llä ja määritä pääteemulointiohjelma seuraavasti:
Tiedonsiirtonopeus 38400 bps
Databitit 8
Pariteetti Ei mitään
Pysäytysbitit 1
Virtauksen ohjaus Ei mitään
Katso yksityiskohtaiset kokoonpanot käyttöoppaasta ja CLI -oppaasta. Oppaat löytyvät virkailijamme latauskeskuksesta websivusto: https://support.omadanetworks.com/product/.
Note: You may need to change the password the first time you log in, which will better protect your network and devices.
4.3 Ohjaintila
Controller Mode applies to the large scale network with mass devices. All devices can be centrally configured and monitored via Omada Pro Hardware Controller (C5300), Omada Pro Software Controller, or Omada Pro Cloud-Based Controller.
Note: Before the following configurations, make sure the switch can access the internet. When using Omada Pro Hardware/Software/Cloud-based Controller, make sure the switch and the controller are in the same subnet. Typically, the switch obtains IP address from the DHCP server. You can check the switch’s IP address on the DHCP server.
Via Omada Pro Hardware Controller (C5300)
Omada Pro Hardware Controller (C5300) is a good alternative if you have no spare PC to keep running Omada Pro Software Controller in the network. It needs to be purchased additionally. Follow the steps below to configure the Omada Pro Hardware Controller (C5300).
Kuva 4-2
Manage the network via Omada Pro Hardware Controller (C5300)
Yhdyskäytäväkytkin
Omada Pro Hardware Controller (C5300) EAP
28 Kokoonpano
EAP
EAP
Asiakkaat
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Note: Before you start, be sure to power up and connect your devices according to the topology figure. A DHCP server (typically a gateway with DHCP function enabled) is required to assign IP addresses to
the EAPs and clients in your local network. Omada Pro Controller must have network access to some Omada campus devices (the gateway,
switch, or APs) in order to find, adopt, and manage them.
1. Etsi yhdyskäytävän IP-osoite. Avaa tietokoneesi komentorivi ja kirjoita ipconfig. Etsi tulosluettelosta oletusyhdyskäytävä, joka on myös yhdyskäytävän IP-osoite.
2. Käynnistä a web selaimessa ja anna yhdyskäytävän IP-osoite. Kirjaudu sisään yhdyskäytävän web sivu. Siirry sitten kohtaan Verkko > LAN > DHCP-asiakasluettelo löytääksesi ohjaimesi IP-osoitteen sen MAC-osoitteen mukaan.
3. Kirjoita ohjaimesi IP-osoite osoitepalkkiin avataksesi sen web sivu.
4. Omada Pro -ohjaimen web -sivulla, seuraa ohjattua toimintoa suorittaaksesi pika-asennus loppuun.
5. Pika -asennuksen jälkeen kirjautumissivu tulee näkyviin. Kirjoita luomasi käyttäjätunnus ja salasana ja napsauta Kirjaudu sisään. Sitten voit määrittää ohjaimen edelleen.
6. Jos haluat hallita laitteita etänä, toimi seuraavasti:
a. Varmista, että Cloud Access on käytössä ohjaimessasi. Oletusarvoisesti Cloud Access on käytössä. Varmista, että Cloud-LED vilkkuu hitaasti.
b. Käynnistä a web selain ja kirjoita osoitepalkkiin https://omada.tplinkcloud.com. Kirjoita TP-Link-tunnuksesi ja salasanasi kirjautuaksesi sisään. Napsauta + Lisää ohjain ja valitse Hardware Controller lisätäksesi ohjaimen. Sitten voit konfiguroida säädintä lisää.
For more details, refer to the Installation Guide of C5300.
Omada Pro -ohjelmistoohjaimen kautta
Download the Omada Pro Software Controller on a PC with Windows OS or Linux OS. Then run the file and follow the wizard to install the Omada Pro Software Controller. Follow the steps below to configure the Controller.
Kuva 4-3
Hallitse verkkoa Omada Pro Software Controllerin kautta
Gateway
Kytkin
Ohjain
Omada Pro -ohjelmiston ohjain AP
AP
AP
käynnissä isäntätietokoneella
Asiakkaat
Kokoonpano 29
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
1. Launch the Omada Pro Software Controller on your PC. After the initiation process, the controller automatically opens its web sivu. Jos ei, napsauta Käynnistä selain verkon hallintaa varten.
2. Omada Pro -ohjaimen web -sivulla, seuraa ohjattua toimintoa suorittaaksesi pika-asennus loppuun.
3. Pika -asennuksen jälkeen kirjautumissivu tulee näkyviin. Kirjoita luomasi käyttäjätunnus ja salasana ja napsauta Kirjaudu sisään. Sitten voit määrittää ohjaimen edelleen.
4. Jos haluat hallita laitteita etänä, toimi seuraavasti:
a. Make sure that Cloud Access is enabled on your controller and your controller has been bound with your TP-Link ID. On the Omada Pro Controller’s web -sivulla, siirry kohtaan Asetukset > Cloud Access ottaaksesi Cloud Accessin käyttöön ja sitoaksesi TP-Link-tunnuksesi. Jos olet määrittänyt sen pika-asetuksella, ohita tämä vaihe.
b. Käynnistä a web selain ja kirjoita osoitepalkkiin https://omada.tplinkcloud.com. Syötä TP-Link-tunnuksesi ja salasanasi kirjautuaksesi sisään. Näkyviin tulee luettelo ohjaimista, jotka on sidottu TP-Link ID -tunnukseesi. Sitten voit napsauttaa Launch määrittääksesi ohjaimen tarkemmin.
Note: To manage your devices, Omada Pro Software Controller needs to keep running on your computer.
Omada Pro -pilvipohjaisen ohjaimen kautta
Omada Pro Cloud-Based Controller on hyvä vaihtoehto ilman, että ohjelmistoohjainta tarvitsee asentaa PC:lle.
Lisenssit on ostettava lisäksi.
Kuva 4-4
Hallitse verkkoa Omada Pro -pilvipohjaisen ohjaimen kautta
Omadan pilvi
Gateway
Kytkin
AP
AP
AP
AP
Asiakkaat
1. Contact the sales staff to grant the Omada Pro Cloud-Based Controller permission. 2. Launch a web selaimessasi ja kirjoita osoiteriville https://omada.tplinkcloud.com. Kirjaudu sisään
your TP-Link ID.
30 Kokoonpano
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch 3. Click + Add Controller and choose Cloud-Based Controller to add an Omada Pro Controller. Then
voit käynnistää ohjaimen laitteiden käyttöönottoa ja hallintaa varten. * Omada-sovellus Omada-sovelluksella voit myös hallita ohjainta paikallisesti tai etänä mobiililaitteesi kautta. Katso yksityiskohtaiset määritykset ohjaimen käyttöoppaasta. Opas löytyy virallisen latauskeskuksemme kautta. websivusto: https://support.omadanetworks.com/product/.
Kokoonpano 31
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Liite A Vianmääritys
Q1. Mitä voisin tehdä, jos unohdin kytkimen käyttäjänimen ja salasanan?
1. Liitä tietokoneen konsoliportti kytkimen konsoliporttiin ja avaa pääteemulointiohjelma.
2. Katkaise virta ja käynnistä kytkin uudelleen. Suorita pääteemulointiohjelman osoittama toiminto päästäksesi bootUtil-valikkoon. Toiminto vaihtelee tuotteista riippuen. Mahdolliset toiminnot on lueteltu alla: · Pysäytä automaattinen käynnistys painamalla mitä tahansa näppäintä. · Paina CTRL-B päästäksesi bootUtil-valikkoon.
3. BootUtil-valikko tulee näkyviin. Syötä numero 6 valitaksesi ”Salasanan palautus” -vaihtoehdon ja kirjoita Y poistaaksesi kaikki käyttäjät ja salasanat. Tämän jälkeen voit nollata käyttäjätunnuksen ja salasanan.
K2. Miksi PWR-merkkivalo toimii epänormaalisti? PWR/Power-merkkivalon pitäisi palaa, kun virtajärjestelmä toimii normaalisti. Jos PWR/Power-merkkivalo toimii epänormaalisti, toimi seuraavasti:
1. Varmista, että virtajohto on kytketty oikein ja että virtakontakti on normaali. 2. Varmista, että äänenvoimakkuustagvirtalähteen e täyttää tulon tilavuuden vaatimuksentage
kytkin.
Q3. Mitä minun pitäisi tehdä, jos en pääse käsiksi web hallintasivu? Kokeile seuraavaa:
1. Tarkista jokainen kytkimen portin merkkivalo ja varmista, että Ethernet-kaapeli on kytketty oikein. 2. Kokeile toista kytkimen porttia ja varmista, että Ethernet-kaapeli on sopiva ja toimii normaalisti. 3. Katkaise virta kytkimestä ja kytke se hetken kuluttua uudelleen päälle. 4. Varmista, että tietokoneesi IP-osoite on asetettu kytkimen aliverkossa. 5. Jos et edelleenkään pääse määrityssivulle, palauta kytkin tehdasasetuksiin. Sitten
tietokoneesi IP-osoitteeksi tulee asettaa 192.168.0.x ("x" on mikä tahansa luku väliltä 2 - 254) ja aliverkon peitteen arvoksi 255.255.255.0.
K4. Miksi pääteemulointiohjelma ei näy oikein? Kokeile seuraavaa:
1. Varmista, että virtalähde on normaali ja konsolin kaapeli on kytketty oikein. 2. Tarkista, onko konsolin kaapeli oikeaa tyyppiä. 3. Varmista, että pääteemulointiohjelman parametrit ovat oikein: määritä bittiä sekunnissa
38400, databitit 8, pariteetti ei mitään, pysäytysbitit 1 ja Flow control kuin Ei mitään.
32 Liite A Vianmääritys
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Liite B Tekniset tiedot
Specifications for S6500 Series Switches
Tuote
Sisältö
IEEE 802.3, IEEE 802.3i, IEEE 802.3u, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae, IEEE 802.3x
Standardit
IEEE 802.3af/at (For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF) IEEE 802.3af/at/bt (For S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)
IEEE 802.3bz, IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y)
10BASE-T: 2-pair UTP/STP of Cat. 3,4,5 (maximum 100 m) 100BASE-TX: 2-pair UTP/STP of Cat. 5 or above (maximum 100 m) 1000BASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) 2.5GBASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) Transmission Medium 1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M)
S6500-24G4XF/S6500-24M4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-24, Port 25-28 S6500-24GP4XF/S6500-24MPP4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-24, Port 25-28 LED S6500-48G6XF/S6500-48M6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-48, Port 49-54 S6500-48GP6XF/S6500-48MPP6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-48, Port 49-54
Liite B Tekniset tiedot 33
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
PoE-budjetti
For S6500-24GP4XF: 402W (with 1*PSM500-AC, by default) 720W (with 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM500-AC) 720W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48GP6XF: 764W (with 1*PSM900-AC, by default) 384W (with 1*PSM500-AC) 812W (with 2*PSM500-AC) 1176W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1440W (with 2*PSM900-AC) For S6500-24MPP4Y: 751W (with 1*PSM900-AC, by default) 378W (with 1*PSM500-AC) 802W (with 2*PSM500-AC) 1168W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1534W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48MPP6Y: 701W (with 1*PSM900-AC, by default) 328W (with 1*PSM500-AC) 752W (with 2*PSM500-AC) 1118W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1484W (with 2*PSM900-AC)
Käyttölämpötila ja -korkeus
For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters
Säilytyslämpötila -40 °C - 70 °C (-40 °F - 158 °F)
Käyttökosteus 10 % - 90 % RH Kondensoitumaton
Varastointi Kosteus
5 % - 90 % RH Kondensoitumaton
34 Liite B Tekniset tiedot
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Specifications for S7500 Series Switches
Tuote
Sisältö
Standardit
IEEE 802.3, IEEE 802.3x IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae (For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S7500-26XF6Y, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C) IEEE 802.3 ba, IEEE 802.3bm (For S7500-48XF4C , S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)
1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M) 40GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, Transmission Medium S7500-48Y8C, S7500-32C) 40G QSFP+ Direct Attach Cable (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (SM9110-SR4 for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100G QSFP28 Direct Attach Cable (SM9220-1M for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)
LED
Käyttölämpötila ja -korkeus
S7500-26XF6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP+, SFP28 S7500-48XF4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP+, QSFP28 S7500-24Y4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP28, QSFP28 S7500-48Y8C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP28, QSFP28 S7500-32C: PWR1, PWR2, SYS, MGMT, FAN, MST, SPEED, STK, QSFP28 -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters
Säilytyslämpötila -40 °C - 70 °C (-40 °F - 158 °F)
Käyttökosteus 10 % - 90 % RH Kondensoitumaton
Varastointi Kosteus
5 % - 90 % RH Kondensoitumaton
For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, and S7500-24Y4C, the maximum operating temperature supported can reach 50 °C (122 °F) @ 300 meters, 45 °C (113 °F) @ 2,000 meters, and 40 °C (104 °F) @ 3,000 meters.
Tuettu korkeus merenpinnasta 5000 metriin. On huomattava, että yli 2000 metrin korkeudessa suurin käyttölämpötila laskee 220 °C (1 °F) jokaista 1.8 metrin korkeusnousua kohden.
Liite B Tekniset tiedot 35
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Teholähdemoduulien tekniset tiedot
PSM500-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)
PSM900-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)
PSM550-AC
(For S6500-24M4Y/ S6500-48M6Y/ S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/ S7500-32C)
Virransyöttö
100 V240 V~ 50/60 Hz 8A
100-120V (included)~ 50/60Hz 12A (for locations using low voltage, see specifications for specific countries/ regions)
120 (not included)240V~ 50/60Hz 10A (for other locations)
100 V240 V~ 50/60 Hz 7A
Lähtö Voltage
Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC
Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC
Primary: 12 VDC Standby: 12 VDC
Lähtövirta
9.35 A (enintään)
16.5 A (enintään)
45 A (enintään)
Lähtöteho
500 W (enintään)
900 W (enintään)
550 W (enintään)
Toimintakorkeus
For PSM500-AC/PSM900-AC: Sea level to 3000 m For PSM550-AC: Sea level to 5000 m
36 Liite B Tekniset tiedot
CE-merkinnän varoitus
Tämä on A-luokan tuote. Kotitalousympäristössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjän on ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpiteisiin.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
TP-Link vakuuttaa täten, että kytkin on direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutus
TP-Link vakuuttaa täten, että kytkin on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien vuoden 2016 määräysten ja sähkölaitteita (turvallisuus) koskevien vuoden 2016 määräysten olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Alkuperäinen Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta https://www.tp-link.com/support/ukca/
, .
VAROITUS:
Kaksinapainen, neutraali sulake. Irrota verkkojohto ennen huoltoa.
Turvallisuustiedot
· Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista ympäristöistä. · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Jos tarvitset huoltoa, ota meihin yhteyttä. · Aseta laite pohjapinta alaspäin. · Virtajohdon pistoketta käytetään irrotuslaitteena, pistorasia on oltava
helposti saatavilla. · Kytke tuote maadoitettuun pistorasiaan virtajohdon kautta.
or plug. · The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · The PoE ports shall not be used to charge lithium batteries or devices supplied by lithium
paristot.
· Operating temperature: For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/S7500-24Y4C: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters S7500-48Y8C/S7500-32C: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters
· : S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C -5°C 50°C23°F 122°F@ 300 -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S7500-48Y8C/S7500-32C -5°C 45°C23°F 113°F@ 300 -5°C 40°C23°F 104°F@ 2,000 -5°C 35°C23°F 95°F@ 3,000
This equipment is not suitable for use in locations
where children are likely to be present.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen väärästä käytöstä ei tapahdu onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta varoen ja toimi omalla vastuullasi.
Jos tarvitset teknistä tukea, käyttöoppaita ja muita tietoja, käy osoitteessa https://support.omadanetworks.com/ tai skannaa QR-koodi.
© 2026 TP-Link 7100002759 REV2.0.1
Asiakirjat / Resurssit
![]() |
Omada L3 Campus Stackable Managed Switch [pdfKäyttöopas L3 Campus Stackable Managed Switch, L3, Campus Stackable Managed Switch, Stackable Managed Switch, Managed Switch, Switch |
