Redodo BLUETOOTH 12V 100AH ​​GROUP 24 LOW TEMP

Redodo 12V 100Ah LiFePO4 -akun ja 12V/16V 10A -laturin käyttöohje

Malli: BLUETOOTH 12V 100AH ​​GROUP 24 LOW TEMP

1. Johdanto

Tämä käyttöohje sisältää tärkeät ohjeet Redodo 12V 100Ah LiFePO4 -akun ja sen mukana tulevan 12V/16V 10A -laturin turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön, asennukseen ja huoltoon. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä varmistaaksesi sen oikean toiminnan ja pitkän käyttöiän.

2. Tuote ohiview

Redodo 12 V 100 Ah LiFePO4 -akku on suunniteltu syväpurkaussovelluksiin, ja siinä on Bluetooth-valvonta ja matalan lämpötilan suojaus. Se on paritettu monipuoliseen 12 V/16 V 10 A -laturiin.

Tärkeimmät ominaisuudet:

  • Bluetooth-valvonta: Integroitu Bluetooth 5.0 BMS mahdollistaa äänenvoimakkuuden reaaliaikaisen seurannantage, virta, teho ja kapasiteetti älypuhelinsovelluksen kautta. Etäpurkaus-/katkaisuohjaus on käytettävissä 10 metrin säteellä.
  • Kompakti koko: Ryhmän 24 mitat (6.61 x 10.24 x 8.27 tuumaa) tarjoavat tilaa säästävän ratkaisun, joka sopii paikkoihin, joihin suuremmat ryhmän 31/27 akut eivät välttämättä mahdu.
  • Säädettävä laturin äänenvoimakkuustage: Mukana tuleva laturi tukee sekä 12 V:n että 16 V:n litiumparistoja, ja siinä on helppokäyttöinen äänenvoimakkuuden säätöpainike.tage valinta.
  • Pikalataus: 10 A:n laturi tarjoaa jopa 18.25 V jännitteen, jolla voi ladata 16 V:n 50 Ah:n LiFePO4-akun 50 %:iin 2.5 tunnissa.
  • Kevyt muotoilu: Vain 21.8 kg painavana se on noin 65 % kevyempi kuin vastaavat AGM-akut.
  • Lisäsuojaus: Varustettu Bluetooth-valvotulla BMS-järjestelmällä, joka tarjoaa yli 20 suojausta, mukaan lukien ylilatauksen, ylipurkauksen, oikosulun ja matalan lämpötilan katkaisun.
  • Pitkä käyttöikä: Käyttää EV-luokan LFP-kennoja, jotka tarjoavat 4 000–15 000 sykliä ja odotetun käyttöiän yli 10 vuotta.
  • Laajennettava kapasiteetti: Tukee jopa 4P4S-kokoonpanoja, joiden enimmäisenergiankulutus on 20.48 kWh, sopii aurinkojärjestelmiin.

Mitä laatikossa on:

  • Bluetooth 12.8V 100Ah LiFePO4 -akku, jossa matalan lämpötilan katkaisu
  • Eristävät tulpat pulteille
  • M8- 5/8" liitinpultit
Redodo 12 V 100 Ah LiFePO4 -akku, 12 V / 16 V 10 A laturi ja Bluetooth-sovellusliitäntä.

Kuva 1: Redodo 12 V 100 Ah LiFePO4 -akku, 12 V/16 V 10 A laturi ja Bluetooth-sovellusliitäntä.

3. Turvallisuustiedot

VAROITUS:

  • Älä käytä tätä akkua auton akkuna, käynnistysakkuna tai golfkärryakkuna. Tämä akku on suunniteltu vain syväpurkauskäyttöön.
  • Saapumisen jälkeen on tärkeää ladata akku erillisellä litiumrautafosfaattilaturilla, jossa on 0 V:n kapasiteetti, jotta se toimii oikein.
  • Varmista aina oikea napaisuus akun kytkemisen yhteydessä, jotta akku tai siihen liitetyt laitteet eivät vaurioidu.
  • Älä oikosulje akun napoja.
  • Älä pura, puhkaise tai muuta akkua.
  • Pidä akku poissa tulesta, lämmönlähteistä ja suorasta auringonvalosta.
  • Säilytä akkua viileässä, kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa.
  • Käytä asianmukaisia ​​henkilönsuojaimia, kuten käsineitä ja silmäsuojaimia, käsitellessäsi akkuja.

4. Asennus

Alkulataus:

Ennen ensimmäistä käyttökertaa akku on ladattava täyteen erillisellä LiFePO4-laturilla, jossa on 0 V:n aktivointiominaisuus. Kytke laturi akun napoihin varmistaen oikea napaisuus (positiivinen positiiviseen, negatiivinen negatiiviseen) ja kytke sitten laturi verkkovirtalähteeseen.

Akun asennus:

Redodo 12V 100Ah LiFePO4 -akku on ryhmän 24 kokoinen, ja se on suunniteltu helppoon vaihtoon erilaisissa sovelluksissa. Varmista, että asennuspaikka on turvallinen, hyvin ilmastoitu ja suojattu äärimmäisiltä lämpötiloilta ja kosteudelta.

Redodon Group 24 LiFePO4 -akun kokovertailu suurempiin Group 27- ja Group 31 -akkuihin.

Kuva 2: Redodon Group 24 -akun kokovertailu Group 27- ja Group 31 -akkuihin.

Käsi nostaa helposti Redodon 12 V 100 Ah LiFePO4 -akun, mikä korostaa sen kevyttä muotoilua.

Kuva 3: Kevyt rakenne (21.8 paunaa) mahdollistaa helpon käsittelyn ja asennuksen.

Useiden akkujen kytkeminen (valinnainen):

Akku tukee jopa 4P4S-kokoonpanoja, mikä lisää kapasiteettia ja äänenvoimakkuutta.tage. Kun kytket useita akkuja, varmista, että kaikki akut ovat saman tyyppisiä, -kapasiteettisia ja -varaustilaltaan samanlaisia ​​ennen kuin kytket ne sarjaan tai rinnan. Käytä järjestelmäsuunnitteluun sopivia kaapelointeja ja sulakkeita.

Redodon 12 V 100 Ah LiFePO4-akku integroituna aurinkosähköjärjestelmään matkailuautoon.

Kuva 4: EsimampRedodon akun integrointi matkailuautojen aurinkojärjestelmään.

5. Käyttöohjeet

5.1 Akkukäyttö:

Asennuksen ja latauksen jälkeen akku on käyttövalmis. Se sopii erilaisiin syväpurkaussovelluksiin, kuten matkailuautoihin, merialuksiin, aurinkoenergian varastointiin ja sähköverkosta irti oleviin järjestelmiin. Integroitu BMS suojaa akkua yleisiltä ongelmilta, kuten ylilataukselta, ylipurkaukselta ja oikosuluilta.

5.2 Laturin käyttö:

Redodon 12V/16V 10A laturi on suunniteltu LiFePO4-akkusi optimaaliseen lataamiseen.

  • Voitage Valinta: Laturin painikkeella voit vaihtaa 12 V:n ja 16 V:n lataustilojen välillä akun vaatimusten mukaan.
  • LED-ilmaisimet: Laturissa on LED-merkkivalot, jotka näyttävät sen tilan:
    • Lataus: Aina punaisella päällä
    • Täysin ladattu: Aina vihreällä
    • Valmiustila: Vihreä Slow Flash
    • Manuaalisesti pysäytetty: Punavihreä hidas vilkku
    • Asetus- tai suojaustilassa: Punavihreä nopea välähdys
Redodo 12V/16V 10A laturi, jossa LED-merkkivalot lataustilasta ja äänenvoimakkuudestatage-valintapainikkeet.

Kuva 5: Redodo 12V/16V 10A -laturi, jossa on LED-tilan merkkivalot.

5.3 Bluetooth-sovelluksen valvonta:

Lataa Redodo Bluetooth -sovellus älypuhelimeesi (saatavilla Google Playsta ja Apple App Storesta) seurataksesi akun tilaa reaaliajassa.

  • Reaaliaikainen data: View jäljellä oleva käyttöaika, lataustila (SOC), voltage, virta ja teho.
  • Kaukosäädin: Sovellus mahdollistaa purkaus-/katkaisutoimintojen etäohjauksen 10 metrin säteellä.
Redodo Bluetooth -sovellus näyttää reaaliaikaisen akun tilan, mukaan lukien jäljellä olevan käyttöajan, SOC:n ja volyymintage ja nykyinen.

Kuva 6: Redodon Bluetooth-sovellusliittymä reaaliaikaista valvontaa varten.

Käyttäjä voi seurata akun kapasiteettia Bluetooth-sovelluksen kautta.amp, joka havainnollistaa helpotusta 'kapasiteettiahdistuksesta'.

Kuva 7: Akun tilan seuranta Redodo-sovelluksella mielenrauhan takaamiseksi.

6. Huolto

  • Säännöllinen tarkastus: Tarkista akun navat säännöllisesti korroosion tai löysien liitosten varalta. Puhdista navat tarvittaessa teräsharjalla.
  • Lataus: Käytä aina yhteensopivaa LiFePO4-laturia. Vältä akun yli- tai alilatausta.
  • Varastointi: Jos akkua säilytetään pitkään, varmista, että se on ladattu noin 50 %:n varaustilaan ja säilytä viileässä ja kuivassa paikassa. Lataa akku 3–6 kuukauden välein syväpurkautumisen estämiseksi.
  • Lämpötila: Akussa on matalan lämpötilan katkaisusuoja, mutta optimaalisen suorituskyvyn ja käyttöiän varmistamiseksi vältä käyttöä tai lataamista äärimmäisissä lämpötiloissa.

7. Vianmääritys

OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Akku ei latauduLaturia ei ole kytketty, laturivika, akku suojaustilassa, 0 V akku vaatii aktivoinnin.Tarkista laturin liitännät ja virransyöttö. Varmista, että laturi on yhteensopiva LiFePO4-laturin kanssa. Jos akun jännite on 0 V, käytä LiFePO4-laturia, jossa on 0 V:n aktivointi.
Ei virtaa akustaAkku suojaustilassa (esim. ylipurkaus, alhainen lämpötila), löysät liitännät.Tarkista liitännät. Jos laite on suojaustilassa, lataa akku nollataksesi sen. Varmista, että käyttölämpötila on sallituilla rajoilla.
Bluetooth-sovellus ei muodosta yhteyttäBluetooth pois käytöstä puhelimessa, akku liian kaukana, sovellusongelma.Varmista, että laitteesi Bluetooth on käytössä. Siirry lähemmäs akkua (10 metrin säteellä). Käynnistä sovellus tai puhelimesi uudelleen.
Laturin LED-valo näyttää virheen (punavihreä nopea vilkku)Laturi suojaustilassa tai vika havaittu.Irrota laturi akusta ja verkkovirrasta. Liitä uudelleen muutaman minuutin kuluttua. Jos virhe jatkuu, ota yhteyttä tukeen.

8. Tekniset tiedot

ErittelyArvo
Akun tyyppiLiFePO4 (litiumrautafosfaatti)
Nimellinen voitage12.8V
Nimellinen kapasiteetti100 Ah
Energiaa1280 Wh
Suurin jatkuva purkausvirta100A
Huippupurkausvirta (1S)500A
Cycle Life4 000–15 000 sykliä (@100 %:n purkauskuormitus)
Mitat (P x L x K)10.24 x 6.61 x 8.27 tuumaa (26 x 16.8 x 21 cm)
Tuotteen paino21.8–22.2 paunaa (9.9–10.1 kg)
BMS-suojausYlikuormitus, ylipurkaus, ylivirta, oikosulku, matalan lämpötilan katkaisu
Bluetooth-versio5.0
Laturin sisääntulo Voltage100-240V AC
Laturin lähtö Voltage14.6 V (12 V akulle) / 18.25 V (16 V akulle)
Laturin lähtövirta10A

9. Takuu ja tuki

Redodo seisoo tuotteidensa laadun takana.

  • Takuu: Tällä tuotteella on 5 vuoden takuu.
  • Elinikä: Akun on suunniteltu kestämään normaaleissa käyttöolosuhteissa yli 10 vuotta.
  • Asiakastuki: Jos sinulla on kysyttävää, teknistä tukea tai takuuvaatimuksia, ota yhteyttä Redodon asiakastukeen. Pyrimme vastaamaan tiedusteluihin 24 tunnin sisällä.
Redodon asiakastuen tiedot, jotka osoittavat 10 vuoden käyttöiän, 5 vuoden takuun, 24 tunnin vasteajan ja paikalliset varastot.

Kuva 8: Redodon takuu ja tuki yliview.

© 2025 Redodo. Kaikki oikeudet pidätetään.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.