1. Johdanto
Thank you for choosing the Noble FoKus Kama Wireless Open-Ear Headphones. These headphones are designed to provide a high-resolution audio experience while maintaining situational awareness, allowing you to enjoy your music without completely isolating yourself from your surroundings. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new headphones.
2. Mitä laatikossa on
Tarkista pakkauksen sisältö varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana:
- Kama Headphones (Left and Right)
- Latauskotelo
- USB-C latauskaapeli
- Käyttöohje

The Noble FoKus Kama headphones are shown alongside their open charging case, revealing the earbuds nestled inside.
3. Tuote ohiview
The Noble FoKus Kama headphones feature an open-ear design for comfort and awareness. Each earbud is equipped with touch controls for easy management of audio and calls. The compact charging case provides additional battery life and protects your headphones when not in use.
Komponentit
- Avokorvasuunnittelu: Allows ambient sound to be heard for situational awareness.
- Kosketusohjaimet: Integrated on each earbud for media playback, call management, and volume adjustment.
- Latausyhteystiedot: Located on the earbuds and within the case for secure charging.
- USB-C-latausportti: On the charging case for convenient power input.
- LED-ilmaisin: On the charging case to show charging status and battery level.

An exploded diagram illustrates the internal components of a Noble FoKus Kama earbud, including the driver, battery, and circuit board.
4. Asennus
4.1 Ensimmäinen lataus
- Place both Noble FoKus Kama earbuds into the charging case.
- Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and plug the other end into a compatible USB power source (e.g., computer, wall adapter).
- The LED indicator on the charging case will illuminate to show charging status. Allow the headphones and case to fully charge before first use.
4.2 Virran kytkeminen päälle/pois
- Virta päälle: Kuulokkeet käynnistyvät automaattisesti, kun ne poistetaan latauskotelosta.
- Virta pois: Aseta nappikuulokkeet takaisin latauskoteloon ja sulje kansi. Ne sammuvat automaattisesti ja alkavat latautua.
5. Käyttö
5.1 Bluetooth -pariliitos
- Ensure the earbuds are charged and removed from the charging case. They will automatically enter pairing mode, indicated by a flashing LED light (refer to the specific LED pattern in the included manual for details).
- Ota Bluetooth käyttöön laitteellasi (älypuhelin, tabletti jne.) ja hae käytettävissä olevia laitteita.
- Select "Noble FoKus Kama" from the list of found devices.
- Once connected, the LED indicator on the earbuds will change (refer to the specific LED pattern in the included manual for details), and you will hear an audible confirmation.
5.2 Kosketusohjaimet
The Noble FoKus Kama headphones feature intuitive touch controls on each earbud. Specific functions may vary, but generally include:
- Toista/tauko: Napauta kumpaa tahansa kuuloketta yhdellä napautuksella.
- Seuraava kappale: Kaksoisnapauta oikeaa korvanappia.
- Edellinen kappale: Kaksoisnapauta vasenta korvanappia.
- Puhelun vastaaminen/lopetus: Napauta kerran jompaakumpaa korvanappia saapuvan puhelun aikana.
- Hylkää puhelu: Paina jompaakumpaa korvanappia kahden sekunnin ajan saapuvan puhelun aikana.
- Äänenvoimakkuuden säätö: Typically a long press or multiple taps on specific earbuds (refer to the detailed instructions in the included manual for precise control mapping).
5.3 Kuulokkeiden ja kotelon lataaminen
- earbuds: Place the earbuds into the charging case. They will automatically charge from the case's internal battery.
- Latauskotelo: Connect the USB-C cable to the case and a power source. The LED indicator will show the charging status.
6. Huolto
To ensure the longevity and optimal performance of your Noble FoKus Kama headphones, follow these maintenance guidelines:
- Puhdistus: Use a soft, dry cloth to clean the earbuds and charging case. Avoid using abrasive materials or harsh chemicals.
- Varastointi: Kun kuulokkeita ei käytetä, säilytä niitä latauskotelossa suojataksesi niitä pölyltä ja vaurioilta.
- Vältä vettä: Kuulokkeet eivät ole vedenkestäviä. Vältä altistumista nesteille.
- Lämpötila: Älä altista kuulokkeita äärimmäisille lämpötiloille (kuumille tai kylmille).
7. Vianmääritys
If you encounter issues with your Noble FoKus Kama headphones, try the following solutions:
| Ongelma | Ratkaisu |
|---|---|
| Kuulokkeet eivät käynnisty | Ensure earbuds and charging case are fully charged. Place earbuds in case, close lid, then reopen and remove. |
| Ei voida muodostaa paria laitteen kanssa | Make sure Bluetooth is enabled on your device. Ensure earbuds are in pairing mode. Forget the device in your Bluetooth settings and try pairing again. |
| Ei ääntä tai matala äänenvoimakkuus | Check device volume and headphone volume. Ensure earbuds are properly seated in your ears. Re-pair the headphones. |
| Kosketusohjaimet eivät vastaa | Ensure your fingers are clean and dry. Try restarting the earbuds by placing them in the case and removing them. |
| Latauskotelo ei lataudu | Varmista, että USB-C-kaapeli on kytketty kunnolla sekä koteloon että virtalähteeseen. Kokeile toista kaapelia tai virtalähdettä. |
8. Tekniset tiedot
Key technical specifications for the Noble FoKus Kama Wireless Open-Ear Headphones:
| Ominaisuus | Yksityiskohta |
|---|---|
| Mallin nimi | Noble FoKus Kama |
| Yhteystekniikka | Langaton (Bluetooth) |
| Bluetooth-versio | 5.3 |
| Bluetooth-alue | 12 metriä |
| Korvien sijoitus | Avaa korva |
| Muototekijä | Korvassa |
| Ääniohjaimen tyyppi | Dynaaminen ohjain |
| Taajuusvaste | 20000 Hz |
| Herkkyys | 96 dB |
| Impedanssi | 16 ohmia |
| Melunhallinta | Passiivinen melunvaimennus |
| Akunkesto (nappikuulokkeet) | Jopa 8.5 tuntia |
| Ohjaustyyppi | Media Control, Call Control, Volume Control |
| Valvontamenetelmä | Sovellus, kosketa |
| Materiaali | Muovi, silikoni, kangas |
| Tuotteen paino | 8.6 unssia (0.25 kiloa) |
| Vedenkestävyystaso | Ei vedenkestävä |
| UPC | 198715622386 |
9. Video-opas
Katso tämä virallinen video saadaksesi visuaalisen kuvanview of the Noble FoKus Kama headphones:
Tämä video tarjoaa visuaalisen kuvanview of the Noble FoKus Kama headphones, showcasing niiden suunnittelu ja tärkeimmät ominaisuudet.
10. Takuu ja tuki
Noble products are manufactured to the highest quality standards. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact details provided on the official Noble websivustolla tai tuotepakkauksessa olevassa takuukortissa.
Säilytä ostokuitti takuuvaatimuksia varten.