1. Johdanto
This manual provides detailed instructions for the safe installation, operation, and maintenance of your AMZASA Farmhouse Chandelier, Model AS9027-5WH. Please read all instructions carefully before beginning installation and retain this manual for future reference.

Figure 1: AMZASA Farmhouse Chandelier (Model AS9027-5WH)
2. Turvallisuustiedot
- VAROITUS: To avoid electric shock, ensure power is turned off at the circuit breaker before installation.
- Kaikkien sähköliitäntöjen on oltava paikallisten määräysten tai National Electric Coden (NEC) mukaisia. Ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan, jos et ole perehtynyt sähköjohdotuksiin.
- Älä ylitä enimmäiswattiatage määritelty polttimoille.
- Handle glass and metal components with care to prevent damage or injury.
- Varmista, että kiinnityspinta kestää valaisimen painon.
- Tämä valaisin on suunniteltu vain sisäkäyttöön.
3. Pakkauksen sisältö
Varmista, että kaikki osat ovat mukana ja ehjät ennen asennuksen jatkamista.
- Chandelier fixture (pre-assembled robotic arm structure)
- White Fabric Shades (5 pieces)
- Mounting hardware kit (canopy, chain, screws, wire nuts)
- Käyttöohje
4. Tekniset tiedot
| Merkki | AMZASA |
| Mallinumero | AS9027-5WH |
| Väri | Gold (Fixture), White (Shades) |
| Materiaali | Fabric shade, Iron, Metal |
| Fixture Dimensions (Dia x H) | 63.5 cm x 49 cm |
| Overall Height (Max) | 79.7" (202.4 cm) - Adjustable |
| Katoksen halkaisija | 12 cm (4.72 tuumaa) |
| Ketjun pituus | 69" (175 cm) - Adjustable |
| Valojen määrä | 5 |
| Polttimopohja | E12 kynttelikkö |
| Max Wattage per lamppu | 40 wattia |
| Voitage | 110 volttia |
| Erikoisominaisuudet | Adjustable Height, Dimmable (with compatible bulbs/dimmer), Foldable Arms |
| Asennustyyppi | Kattoon kiinnitys |
| Tuotteen paino | 2.8 puntaa (1.27 kg) |

Figure 2: Chandelier Dimensions
5. Asennus ja asennus
Professional installation is recommended. If you are performing the installation yourself, ensure you have the necessary tools, including a screwdriver, wire strippers, and potentially small wrenches for tightening components.
5.1 Esiasennus
- Katkaise virta päävirtakatkaisimesta.
- Pura kaikki osat pakkauksesta ja tarkista mahdollisten vaurioiden varalta.
- Review the fixture dimensions (Figure 2) to ensure it fits your intended space.
- Determine the desired hanging height. The chain is 69 inches long and can be shortened by removing links.
5.2 Valaisimen asennus
- Attach the mounting bracket to the junction box in the ceiling. Ensure it is securely fastened.
- Connect the chandelier's chain to the canopy and the main rod. The design supports sloped, flat, and vaulted ceilings.
- Feed the electrical wires through the chain and canopy.
5.3 Sähköliitännät
- Connect the fixture's live (black or red) wire to the house's live (black) wire using a wire nut.
- Connect the fixture's neutral (white) wire to the house's neutral (white) wire using a wire nut.
- Kytke valaisimen maadoitusjohto (paljas kupari tai vihreä) talon maadoitusjohtoon ja kiinnitystelineen maadoitusruuviin.
- If installing with a dimmer switch, the fixture's live wire (L) typically connects to the dimmer's red wire, and the fixture's neutral wire (N) connects to the dimmer's white (neutral) wire. Consult your dimmer's instructions for specific wiring.
- Työnnä kaikki johdot varovasti kytkentärasiaan.
5.4 Lopullinen kokoonpano
- Secure the canopy to the mounting bracket, ensuring it sits flush against the ceiling.
- The golden metal robotic arms are pre-assembled. Gently twist and adjust each arm to your preferred orientation, ensuring they are evenly spaced and level.
- Install the five white fabric shades onto the bulb holders.
- Insert E12 candelabra base bulbs (not included) into each socket. Do not exceed 40 watts per bulb. LED bulbs are recommended for energy efficiency.

Figure 3: Key Installation Details
6. Käyttöohjeet
Kun asennus on valmis ja tarkistettu, kytke virta takaisin sulakkeesta.
- Kytkeminen päälle/pois: Operate the chandelier using your wall switch.
- Himmennettävä ominaisuus: If you have installed dimmable E12 bulbs and a compatible dimmer switch, you can adjust the light intensity by operating the dimmer control.

Figure 4: Chandelier ON/OFF State
7. Huolto
Säännöllinen huolto varmistaa kattokruunusi pitkän käyttöiän ja ulkonäön.
- Puhdistus: Ensure power is off before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the metal frame. For the fabric shades, gently dust with a soft brush or a lint roller. Avoid using abrasive cleaners or solvents, as these can damage the finish or fabric.
- Polttimon vaihto: Always turn off power before replacing bulbs. Allow bulbs to cool completely before handling. Replace with E12 base bulbs, not exceeding 40 watts.
8. Vianmääritys
Jos kattokruunussasi on ongelmia, tutustu seuraaviin yleisiin ongelmiin ja ratkaisuihin:
| Ongelma | Mahdollinen syy | Ratkaisu |
|---|---|---|
| Valo ei syty | 1. Power off at circuit breaker. 2. Löysät johdot. 3. Viallinen polttimo. | 1. Tarkista sulake ja seinäkytkin. 2. Turn off power, check all wire connections. 3. Replace bulb with a known working one. |
| Chandelier arms appear crooked | Arms not evenly adjusted. | Gently adjust each robotic arm to ensure even spacing and level alignment. The arms are designed to be adjustable. |
| Loose components after installation | Insufficient tightening during assembly. | Turn off power. Carefully inspect and tighten any loose nuts or screws. Small wrenches may be required for some connections. |
9. Takuu ja tuki
The AMZASA Farmhouse Chandelier (Model AS9027-5WH) comes with a 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien, kattaa valmistusvirheet. Säilytä ostokuitti takuuvaatimuksia varten.
For technical support, replacement parts, or warranty inquiries, please contact AMZASA customer service through the retailer where the product was purchased or visit the official AMZASA websivusto.