Dytole DY108

Dytole Wireless Headset

Model: DY108 User Manual

1. Johdanto

Thank you for choosing the Dytole Wireless Headset DY108. This headset is designed to provide clear audio and comfortable wear for extended periods, making it ideal for professional use in call centers, remote work, and general communication. Featuring advanced noise-cancelling technology and versatile connectivity options, it ensures a seamless audio experience.

2. Turvallisuustiedot

  • Do not expose the headset to extreme temperatures, humidity, or liquids.
  • Vältä kuulokkeiden pudottamista tai voimakkaiden iskujen kohteeksi altistamista.
  • Älä yritä purkaa tai muokata kuulokkeita. Tämä mitätöi takuun.
  • Puhdista kuulokkeet pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja tai hankaavia materiaaleja.
  • Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kuulovaurioiden välttämiseksi.

3. Pakkauksen sisältö

  • Dytole Wireless Headset
  • USB-latauskaapeli
  • USB Dongle
  • Käyttöopas (tämä asiakirja)

4. Tuote ohiview

Familiarize yourself with the components of your Dytole Wireless Headset.

Dytole Wireless Headset DY108 in red with USB dongle

Image: The Dytole Wireless Headset DY108 in red, showcasing its over-ear design, adjustable microphone boom, and the accompanying USB dongle for wireless connectivity.

  • Säädettävä päänauha: Mukavan ja turvallisen istuvuuden takaamiseksi.
  • Pehmeät korvatyynyt: Suunniteltu pitkäaikaiseen käyttömukavuuteen.
  • Joustava mikrofonipuomi: Position the microphone optimally for clear voice pickup.
  • Äänenvoimakkuuden säätimet: Buttons located on the earcup for easy volume adjustment.
  • Mykistyspainike: Quickly mute/unmute your microphone during calls.
  • Monitoimipainike (MFB): For call management and music playback.
  • USB-C-latausportti: Kätevää latausta varten.
  • LED-ilmaisin: Näyttää virran, pariliitoksen ja latauksen tilan.

5. Asennus

5.1. Kuulokkeen lataaminen

Before first use, fully charge the headset. The charging time is approximately 2 hours.

  1. Connect the USB charging cable to the headset's USB-C port.
  2. Kytke kaapelin toinen pää USB-virtalähteeseen (esim. tietokoneen USB-porttiin tai USB-seinäsovittimeen).
  3. LED-merkkivalo näyttää latauksen tilan (esim. punainen latauksen aikana, sininen täyteen ladattuna).

5.2. Connecting via USB Dongle (Recommended for PC/Laptop)

For a stable and quick connection with your computer, use the included USB dongle.

Dytole Wireless Headset connected to a laptop with a phone nearby

Image: The Dytole Wireless Headset positioned next to a laptop, illustrating its primary use with computers for work and communication.

  1. Kytke USB-sovitin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
  2. Power on the headset by pressing and holding the Power button until the LED indicator flashes.
  3. The headset will automatically pair with the USB dongle. The LED indicator will turn solid blue when connected.
  4. Ensure the Dytole Headset is selected as the default audio input and output device in your computer's sound settings.

5.3. Connecting via Bluetooth (for Mobile Devices/Other Bluetooth-enabled Devices)

The headset supports Bluetooth 5.2 for wireless connection to compatible devices.

  1. Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.
  2. Paina virtapainiketta noin 5–7 sekuntia, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä osoittaen pariliitostilan.
  3. On your device (e.g., smartphone, tablet), enable Bluetooth and search for new devices.
  4. Select "DY108" from the list of available devices.
  5. Kun yhteys on muodostettu, kuulokkeiden LED-merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä.

6. Kuulokkeiden käyttö

6.1. Virta päälle/pois

  • Virta päälle: Paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan.
  • Virta pois: Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan.

6.2. Äänenvoimakkuuden säätö

  • Ääni kovemmalle: Paina "+"-painiketta.
  • Äänenvoimakkuutta pienemmälle: Paina "-"-painiketta.

6.3. Mykistystoiminto

Hand touching headset with a mute microphone icon

Image: A hand reaching for the headset, with a visual representation of the microphone mute function, highlighting its ease of access.

  • Mykistä mikrofoni: Paina mykistyspainiketta kerran puhelun aikana.
  • Mikrofonin mykistyksen poistaminen: Paina mykistyspainiketta uudelleen.

6.4. Puhelunhallinta

Dytole Wireless Headset with various communication app interfaces on a phone screen

Image: The Dytole Wireless Headset shown alongside a smartphone displaying various communication application interfaces, emphasizing its compatibility with popular calling platforms.

  • Puhelun vastaaminen/lopetus: Paina monitoimipainiketta (MFB) kerran.
  • Hylkää puhelu: Paina ja pidä painettuna MFB 2 sekunnin ajan.
  • Uudelleenvalinta viimeinen numero: Paina MFB-painiketta kahdesti.

6.5. Musiikin toisto

  • Toista/tauko: Paina MFB-painiketta kerran.
  • Seuraava kappale: Paina ja pidä pohjassa "+"-painiketta.
  • Edellinen kappale: Paina ja pidä "-"-painiketta painettuna.

7. Huolto

  • Säilytä kuulokkeita viileässä ja kuivassa paikassa, kun sitä ei käytetä.
  • Clean the ear cushions and headband regularly with a soft, damp kangas.
  • Vältä pitkäaikaista altistumista suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kuumuudelle.

8. Vianmääritys

Jos kuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia, katso seuraavat yleiset ongelmat ja ratkaisut.

Dytole Wireless Headset on a laptop screen with sound settings open

Image: The Dytole Wireless Headset displayed on a laptop screen, with various system sound settings windows overlaid, indicating the importance of proper audio configuration for optimal performance.

OngelmaMahdollinen ratkaisu
Kuulokemikrofoni ei käynnisty.Varmista, että kuulokkeet ovat täyteen ladatut. Liitä ne virtalähteeseen ja yritä uudelleen.
Kuulokkeista ei kuulu ääntä.Check if the headset is properly paired/connected. Verify volume levels on both the headset and your device. Ensure the headset is selected as the default audio output device.
Mikrofoni ei toimi.Ensure the microphone is not muted. Check if the headset is selected as the default audio input device in your computer's sound settings or application settings.
Laitteen pariliitos ei onnistu.Ensure the headset is in pairing mode (LED flashing red/blue). Turn off and on Bluetooth on your device. Clear previous pairings on your device and try again.
Poor audio quality/static.Move closer to your connected device to reduce interference. Ensure no other devices are causing interference. Restart both the headset and your device.

9. Tekniset tiedot

OminaisuusYksityiskohta
Mallin nimiDY108
YhteystekniikkaLangaton (Bluetooth 5.2)
Wireless RangeJopa 15 metriä
Akun kestoUp to 65 hours (worktime)
LatausaikaNoin 2 tuntia
MelunhallintaAktiivinen melunvaimennus
MikrofoniNoise-cancelling mic
OhjaustyyppiPainikkeiden ohjaus
Yhteensopivat laitteetiPhone, Laptops, Computers
Tuotteen paino10.05 unssia
Tuotteen mitat5.4 x 4.7 x 2.2 tuumaa

10. Takuu ja tuki

The Dytole Wireless Headset DY108 comes with a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included in your package or visit the official Dytole websivusto.

If you require technical support, troubleshooting assistance, or have any questions regarding your product, please contact Dytole Customer Service through the contact information provided on our websivustollasi tai ostoalustallasi.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.